Çeviri Yazı, Romanizasyon ve Kütüphanecilik

Amaç: Bir dilin alfabesinde yer alan harflerin başka bir dilin alfabesine dönüştürülmesi, bir eserin ya da metnin başka bir dile aktarılması çeviri sistemleri ile sağlanmaktadır. Bu çalışmada, çeviri sırasında karşılaşılan sorunlara değinmek amaçlanmıştır. Yöntem: Harflerin dönüşümü, metinlerin akta...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Elif İbşiroğlu Bayram
Format: Article
Language:English
Published: Türk Kütüphaneciler Derneği (Turkish Librarians' Association) 2021-06-01
Series:Türk Kütüphaneciliği
Subjects:
Online Access:https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1713111
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832542401809350656
author Elif İbşiroğlu Bayram
author_facet Elif İbşiroğlu Bayram
author_sort Elif İbşiroğlu Bayram
collection DOAJ
description Amaç: Bir dilin alfabesinde yer alan harflerin başka bir dilin alfabesine dönüştürülmesi, bir eserin ya da metnin başka bir dile aktarılması çeviri sistemleri ile sağlanmaktadır. Bu çalışmada, çeviri sırasında karşılaşılan sorunlara değinmek amaçlanmıştır. Yöntem: Harflerin dönüşümü, metinlerin aktarımı sırasında meydana gelen sorunlar günümüzün tartışma konusu olmuştur. Konunun değerlendirilmesi, anahtar sözcükler yardımıyla yerli ve yabancı literatür taranarak yapılmış ve elektronik kaynaklardan faydalanılmıştır. Bulgular: Bu çalışmada çeviri yazı ve romanizasyon kavramları ile birlikte dönüşüm, aktarım sırasında karşılaşılan sorunlara değinilmiştir. Disiplinler arası alanda ve kütüphanecilik alanında yapılan çalışmalar bu konuda sorunların olduğunu göstermiştir. Sonuç: Kavramlar kütüphanecilik açısından ele alınmış, bu alanda yaşanan sorunlar kataloglama ve kullanıcı özelinde değerlendirilmiştir. Özgünlük: Konu ile ilgili farklı alanlarda ve kütüphanecilik alanında çalışmalar yapılmıştır. Bu çalışma ile konuya kütüphanecilik açısından ışık tutulmaya çalışılmıştır.
format Article
id doaj-art-c27e016abb114faeab55a6b2dee56a2d
institution Kabale University
issn 2147-9682
language English
publishDate 2021-06-01
publisher Türk Kütüphaneciler Derneği (Turkish Librarians' Association)
record_format Article
series Türk Kütüphaneciliği
spelling doaj-art-c27e016abb114faeab55a6b2dee56a2d2025-02-04T06:03:22ZengTürk Kütüphaneciler Derneği (Turkish Librarians' Association)Türk Kütüphaneciliği2147-96822021-06-0135231332010.24146/tk.9187391848Çeviri Yazı, Romanizasyon ve KütüphanecilikElif İbşiroğlu Bayram0https://orcid.org/0000-0003-3388-356XBURSA ULUDAĞ ÜNİVERSİTESİAmaç: Bir dilin alfabesinde yer alan harflerin başka bir dilin alfabesine dönüştürülmesi, bir eserin ya da metnin başka bir dile aktarılması çeviri sistemleri ile sağlanmaktadır. Bu çalışmada, çeviri sırasında karşılaşılan sorunlara değinmek amaçlanmıştır. Yöntem: Harflerin dönüşümü, metinlerin aktarımı sırasında meydana gelen sorunlar günümüzün tartışma konusu olmuştur. Konunun değerlendirilmesi, anahtar sözcükler yardımıyla yerli ve yabancı literatür taranarak yapılmış ve elektronik kaynaklardan faydalanılmıştır. Bulgular: Bu çalışmada çeviri yazı ve romanizasyon kavramları ile birlikte dönüşüm, aktarım sırasında karşılaşılan sorunlara değinilmiştir. Disiplinler arası alanda ve kütüphanecilik alanında yapılan çalışmalar bu konuda sorunların olduğunu göstermiştir. Sonuç: Kavramlar kütüphanecilik açısından ele alınmış, bu alanda yaşanan sorunlar kataloglama ve kullanıcı özelinde değerlendirilmiştir. Özgünlük: Konu ile ilgili farklı alanlarda ve kütüphanecilik alanında çalışmalar yapılmıştır. Bu çalışma ile konuya kütüphanecilik açısından ışık tutulmaya çalışılmıştır.https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1713111çeviri yazıkataloglamakütüphanecilikromanizasyontransliterationcataloginglibrarianshipromanization
spellingShingle Elif İbşiroğlu Bayram
Çeviri Yazı, Romanizasyon ve Kütüphanecilik
Türk Kütüphaneciliği
çeviri yazı
kataloglama
kütüphanecilik
romanizasyon
transliteration
cataloging
librarianship
romanization
title Çeviri Yazı, Romanizasyon ve Kütüphanecilik
title_full Çeviri Yazı, Romanizasyon ve Kütüphanecilik
title_fullStr Çeviri Yazı, Romanizasyon ve Kütüphanecilik
title_full_unstemmed Çeviri Yazı, Romanizasyon ve Kütüphanecilik
title_short Çeviri Yazı, Romanizasyon ve Kütüphanecilik
title_sort ceviri yazi romanizasyon ve kutuphanecilik
topic çeviri yazı
kataloglama
kütüphanecilik
romanizasyon
transliteration
cataloging
librarianship
romanization
url https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1713111
work_keys_str_mv AT elifibsiroglubayram ceviriyazıromanizasyonvekutuphanecilik