Çeviri Yazı, Romanizasyon ve Kütüphanecilik
Amaç: Bir dilin alfabesinde yer alan harflerin başka bir dilin alfabesine dönüştürülmesi, bir eserin ya da metnin başka bir dile aktarılması çeviri sistemleri ile sağlanmaktadır. Bu çalışmada, çeviri sırasında karşılaşılan sorunlara değinmek amaçlanmıştır. Yöntem: Harflerin dönüşümü, metinlerin akta...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Türk Kütüphaneciler Derneği (Turkish Librarians' Association)
2021-06-01
|
Series: | Türk Kütüphaneciliği |
Subjects: | |
Online Access: | https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1713111 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1832542401809350656 |
---|---|
author | Elif İbşiroğlu Bayram |
author_facet | Elif İbşiroğlu Bayram |
author_sort | Elif İbşiroğlu Bayram |
collection | DOAJ |
description | Amaç: Bir dilin alfabesinde yer alan harflerin başka bir dilin alfabesine dönüştürülmesi, bir eserin ya da metnin başka bir dile aktarılması çeviri sistemleri ile sağlanmaktadır. Bu çalışmada, çeviri sırasında karşılaşılan sorunlara değinmek amaçlanmıştır. Yöntem: Harflerin dönüşümü, metinlerin aktarımı sırasında meydana gelen sorunlar günümüzün tartışma konusu olmuştur. Konunun değerlendirilmesi, anahtar sözcükler yardımıyla yerli ve yabancı literatür taranarak yapılmış ve elektronik kaynaklardan faydalanılmıştır. Bulgular: Bu çalışmada çeviri yazı ve romanizasyon kavramları ile birlikte dönüşüm, aktarım sırasında karşılaşılan sorunlara değinilmiştir. Disiplinler arası alanda ve kütüphanecilik alanında yapılan çalışmalar bu konuda sorunların olduğunu göstermiştir. Sonuç: Kavramlar kütüphanecilik açısından ele alınmış, bu alanda yaşanan sorunlar kataloglama ve kullanıcı özelinde değerlendirilmiştir. Özgünlük: Konu ile ilgili farklı alanlarda ve kütüphanecilik alanında çalışmalar yapılmıştır. Bu çalışma ile konuya kütüphanecilik açısından ışık tutulmaya çalışılmıştır. |
format | Article |
id | doaj-art-c27e016abb114faeab55a6b2dee56a2d |
institution | Kabale University |
issn | 2147-9682 |
language | English |
publishDate | 2021-06-01 |
publisher | Türk Kütüphaneciler Derneği (Turkish Librarians' Association) |
record_format | Article |
series | Türk Kütüphaneciliği |
spelling | doaj-art-c27e016abb114faeab55a6b2dee56a2d2025-02-04T06:03:22ZengTürk Kütüphaneciler Derneği (Turkish Librarians' Association)Türk Kütüphaneciliği2147-96822021-06-0135231332010.24146/tk.9187391848Çeviri Yazı, Romanizasyon ve KütüphanecilikElif İbşiroğlu Bayram0https://orcid.org/0000-0003-3388-356XBURSA ULUDAĞ ÜNİVERSİTESİAmaç: Bir dilin alfabesinde yer alan harflerin başka bir dilin alfabesine dönüştürülmesi, bir eserin ya da metnin başka bir dile aktarılması çeviri sistemleri ile sağlanmaktadır. Bu çalışmada, çeviri sırasında karşılaşılan sorunlara değinmek amaçlanmıştır. Yöntem: Harflerin dönüşümü, metinlerin aktarımı sırasında meydana gelen sorunlar günümüzün tartışma konusu olmuştur. Konunun değerlendirilmesi, anahtar sözcükler yardımıyla yerli ve yabancı literatür taranarak yapılmış ve elektronik kaynaklardan faydalanılmıştır. Bulgular: Bu çalışmada çeviri yazı ve romanizasyon kavramları ile birlikte dönüşüm, aktarım sırasında karşılaşılan sorunlara değinilmiştir. Disiplinler arası alanda ve kütüphanecilik alanında yapılan çalışmalar bu konuda sorunların olduğunu göstermiştir. Sonuç: Kavramlar kütüphanecilik açısından ele alınmış, bu alanda yaşanan sorunlar kataloglama ve kullanıcı özelinde değerlendirilmiştir. Özgünlük: Konu ile ilgili farklı alanlarda ve kütüphanecilik alanında çalışmalar yapılmıştır. Bu çalışma ile konuya kütüphanecilik açısından ışık tutulmaya çalışılmıştır.https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1713111çeviri yazıkataloglamakütüphanecilikromanizasyontransliterationcataloginglibrarianshipromanization |
spellingShingle | Elif İbşiroğlu Bayram Çeviri Yazı, Romanizasyon ve Kütüphanecilik Türk Kütüphaneciliği çeviri yazı kataloglama kütüphanecilik romanizasyon transliteration cataloging librarianship romanization |
title | Çeviri Yazı, Romanizasyon ve Kütüphanecilik |
title_full | Çeviri Yazı, Romanizasyon ve Kütüphanecilik |
title_fullStr | Çeviri Yazı, Romanizasyon ve Kütüphanecilik |
title_full_unstemmed | Çeviri Yazı, Romanizasyon ve Kütüphanecilik |
title_short | Çeviri Yazı, Romanizasyon ve Kütüphanecilik |
title_sort | ceviri yazi romanizasyon ve kutuphanecilik |
topic | çeviri yazı kataloglama kütüphanecilik romanizasyon transliteration cataloging librarianship romanization |
url | https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1713111 |
work_keys_str_mv | AT elifibsiroglubayram ceviriyazıromanizasyonvekutuphanecilik |