L’hypothèse de la traduction artiviste : mise en chantier indisciplinaire
This article deals with urban practices which combine art and political action. Can setting up an informal vegetable garden in a street, turning maps or road signs around, etc. be analysed as many forms of translation? Our hypothesis is to think of artivist works and practices as acts of translation...
Saved in:
| Main Authors: | Myriam Suchet, Sarah Mekdjian |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | fra |
| Published: |
Pléiade (EA 7338)
2016-12-01
|
| Series: | Itinéraires |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.openedition.org/itineraires/3312 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Communautés virtuelles des groupes artivistes argentins en temps de pandémie. Les cas de la Compañía de Funciones Patrióticas et de l’association CRIA
by: Baptiste Mongis, et al.
Published: (2022-03-01) -
Femmes artivistes en construction : corporalités racialisées et imaginaires de la lutte féministe dans le contexte de la migration
by: Gabriela Acosta Bastidas, et al.
Published: (2022-03-01) -
New forms of artivism in relation to contemporary societies. Tuty Moreno Campos’s soft artivism
by: Sofia Sousa
Published: (2025-06-01) -
Campagne pour l’avortement légal en Argentine et performance du collectif ARDA : une proposition de (re)corpographie queer‑cuir
by: Sophia Sablé
Published: (2022-03-01) -
Le statut de Bruxelles dans l’hypothèse du confédéralisme
by: Hugues Dumont, et al.
Published: (2007-10-01)