Les faux-amis dans les notices lexicales des dictionnaires bilingues au service de l’apprentissage du FLE

The article is devoted to lexical notes concerning false friends found in two compact Polish-French and French-Polish general dictionaries that have been commercially available for about fifteen years. In total, 52 text boxes containing these notes, written in Polish, were examined, and their didact...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Witold Ucherek, Monika Grabowska
Format: Article
Language:Spanish
Published: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego 2024-10-01
Series:Romanica Wratislaviensia
Subjects:
Online Access:https://wuwr.pl/rwr/article/view/16821
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:The article is devoted to lexical notes concerning false friends found in two compact Polish-French and French-Polish general dictionaries that have been commercially available for about fifteen years. In total, 52 text boxes containing these notes, written in Polish, were examined, and their didactic value is undeniable. However, the analysis has shown that when creating this type of note, more attention should be paid to the section of the dictionary in which they should appear, the choice of false friends, as some errors are less likely than others, and the validity of linguistic information.
ISSN:0557-2665
2957-2363