Déserts et Thébaïdes (suite)
Faisant suite aux trois volets de notre analyse des traductions allemandes de l’incipit de Bouvard et Pécuchet, cet article se détache de la traduction comme pratique herméneutique pour la regarder au miroir d’autres approches du texte flaubertien, et en confirmer la lecture en la complétant, notamm...
Saved in:
Main Author: | Loïc Windels |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fra |
Published: |
Institut des Textes & Manuscrits Modernes (ITEM)
2012-06-01
|
Series: | Flaubert: Revue Critique et Génétique |
Online Access: | https://journals.openedition.org/flaubert/1724 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Dites 33. Les huit incipit allemands de Bouvard et Pécuchet (3)
by: Loïc Windels
Published: (2012-06-01) -
Dites 33. Les huit incipit allemands de Bouvard et Pécuchet (1)
by: Loïc Windels
Published: (2012-02-01) -
Dites 33. Les huit incipit allemands de Bouvard et Pécuchet (2)
by: Loïc Windels
Published: (2012-02-01) -
In love with the desert
by: R. Wheeler
Published: (2022-06-01) -
Le Bestiaire d’amour de Gustave Flaubert (1)
by: Loïc Windels
Published: (2010-09-01)