Étude comparée de l’usage parenthétique des verbes épistémiques dans trois langues romanes
This paper studies the syntactic behavior of French, Spanish and Portuguese epistemic verbs, which can be used parenthetically in all of these languages, but with differences in frequency and in their typical use and position. A comparative, corpus-based approach is pursued to examine the syntactic...
Saved in:
Main Author: | Gerda Haßler |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Presses universitaires de Caen
2014-09-01
|
Series: | Discours |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/discours/8888 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Contribution des trois emplois de à la fin à la structuration du discours : le temporel, l’aspectuel, le « reformulatif »
by: Christiane Marque-Pucheu
Published: (2011-07-01) -
Word- or root-derived? A semantic test for instrumental denominal verbs in Italian
by: Alice Suozzi, et al.
Published: (2024-12-01) -
Le principe de surprise annoncée
by: Christiane Marchello-Nizia
Published: (2017-10-01) -
Parenthèses et ruptures énonciatives en langue des signes française
by: Annie Risler
Published: (2014-09-01) -
Hypallage et incidence de l’adjectif épistémique dans les structures complexes en anglais contemporain
by: Gérard Melis
Published: (2007-12-01)