Unsupervised Quality Estimation Model for English to German Translation and Its Application in Extensive Supervised Evaluation

With the rapid development of machine translation (MT), the MT evaluation becomes very important to timely tell us whether the MT system makes any progress. The conventional MT evaluation methods tend to calculate the similarity between hypothesis translations offered by automatic translation system...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Aaron L.-F. Han, Derek F. Wong, Lidia S. Chao, Liangye He, Yi Lu
Format: Article
Language:English
Published: Wiley 2014-01-01
Series:The Scientific World Journal
Online Access:http://dx.doi.org/10.1155/2014/760301
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832555864110661632
author Aaron L.-F. Han
Derek F. Wong
Lidia S. Chao
Liangye He
Yi Lu
author_facet Aaron L.-F. Han
Derek F. Wong
Lidia S. Chao
Liangye He
Yi Lu
author_sort Aaron L.-F. Han
collection DOAJ
description With the rapid development of machine translation (MT), the MT evaluation becomes very important to timely tell us whether the MT system makes any progress. The conventional MT evaluation methods tend to calculate the similarity between hypothesis translations offered by automatic translation systems and reference translations offered by professional translators. There are several weaknesses in existing evaluation metrics. Firstly, the designed incomprehensive factors result in language-bias problem, which means they perform well on some special language pairs but weak on other language pairs. Secondly, they tend to use no linguistic features or too many linguistic features, of which no usage of linguistic feature draws a lot of criticism from the linguists and too many linguistic features make the model weak in repeatability. Thirdly, the employed reference translations are very expensive and sometimes not available in the practice. In this paper, the authors propose an unsupervised MT evaluation metric using universal part-of-speech tagset without relying on reference translations. The authors also explore the performances of the designed metric on traditional supervised evaluation tasks. Both the supervised and unsupervised experiments show that the designed methods yield higher correlation scores with human judgments.
format Article
id doaj-art-6ddd4e7914b343309cb6e41c3895fad6
institution Kabale University
issn 2356-6140
1537-744X
language English
publishDate 2014-01-01
publisher Wiley
record_format Article
series The Scientific World Journal
spelling doaj-art-6ddd4e7914b343309cb6e41c3895fad62025-02-03T05:46:54ZengWileyThe Scientific World Journal2356-61401537-744X2014-01-01201410.1155/2014/760301760301Unsupervised Quality Estimation Model for English to German Translation and Its Application in Extensive Supervised EvaluationAaron L.-F. Han0Derek F. Wong1Lidia S. Chao2Liangye He3Yi Lu4Natural Language Processing & Portuguese-Chinese Machine Translation Laboratory, Department of Computer and Information Science, University of Macau, MacauNatural Language Processing & Portuguese-Chinese Machine Translation Laboratory, Department of Computer and Information Science, University of Macau, MacauNatural Language Processing & Portuguese-Chinese Machine Translation Laboratory, Department of Computer and Information Science, University of Macau, MacauNatural Language Processing & Portuguese-Chinese Machine Translation Laboratory, Department of Computer and Information Science, University of Macau, MacauNatural Language Processing & Portuguese-Chinese Machine Translation Laboratory, Department of Computer and Information Science, University of Macau, MacauWith the rapid development of machine translation (MT), the MT evaluation becomes very important to timely tell us whether the MT system makes any progress. The conventional MT evaluation methods tend to calculate the similarity between hypothesis translations offered by automatic translation systems and reference translations offered by professional translators. There are several weaknesses in existing evaluation metrics. Firstly, the designed incomprehensive factors result in language-bias problem, which means they perform well on some special language pairs but weak on other language pairs. Secondly, they tend to use no linguistic features or too many linguistic features, of which no usage of linguistic feature draws a lot of criticism from the linguists and too many linguistic features make the model weak in repeatability. Thirdly, the employed reference translations are very expensive and sometimes not available in the practice. In this paper, the authors propose an unsupervised MT evaluation metric using universal part-of-speech tagset without relying on reference translations. The authors also explore the performances of the designed metric on traditional supervised evaluation tasks. Both the supervised and unsupervised experiments show that the designed methods yield higher correlation scores with human judgments.http://dx.doi.org/10.1155/2014/760301
spellingShingle Aaron L.-F. Han
Derek F. Wong
Lidia S. Chao
Liangye He
Yi Lu
Unsupervised Quality Estimation Model for English to German Translation and Its Application in Extensive Supervised Evaluation
The Scientific World Journal
title Unsupervised Quality Estimation Model for English to German Translation and Its Application in Extensive Supervised Evaluation
title_full Unsupervised Quality Estimation Model for English to German Translation and Its Application in Extensive Supervised Evaluation
title_fullStr Unsupervised Quality Estimation Model for English to German Translation and Its Application in Extensive Supervised Evaluation
title_full_unstemmed Unsupervised Quality Estimation Model for English to German Translation and Its Application in Extensive Supervised Evaluation
title_short Unsupervised Quality Estimation Model for English to German Translation and Its Application in Extensive Supervised Evaluation
title_sort unsupervised quality estimation model for english to german translation and its application in extensive supervised evaluation
url http://dx.doi.org/10.1155/2014/760301
work_keys_str_mv AT aaronlfhan unsupervisedqualityestimationmodelforenglishtogermantranslationanditsapplicationinextensivesupervisedevaluation
AT derekfwong unsupervisedqualityestimationmodelforenglishtogermantranslationanditsapplicationinextensivesupervisedevaluation
AT lidiaschao unsupervisedqualityestimationmodelforenglishtogermantranslationanditsapplicationinextensivesupervisedevaluation
AT liangyehe unsupervisedqualityestimationmodelforenglishtogermantranslationanditsapplicationinextensivesupervisedevaluation
AT yilu unsupervisedqualityestimationmodelforenglishtogermantranslationanditsapplicationinextensivesupervisedevaluation