User-Generated Translation Community in Online Video Streaming: The Social-Digital Dynamics of YouTube-Focused Fansubbing Channels on Bilibili
This article is inspired by the considerable popularity of subtitled translations of YouTube videos in Mandarin on Bilibili, one of the largest online video streaming sites in China. Drawing on Bourdieu’s field theory reframed for digital media, this article uses Youzimu, a YouTube-focused fan subti...
Saved in:
Main Author: | Sijing Lu |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
SAGE Publishing
2025-02-01
|
Series: | SAGE Open |
Online Access: | https://doi.org/10.1177/21582440241300550 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Vascular access on YouTube: Navigating the stream of information for hemodialysis patients
by: Alp Yildirim, et al.
Published: (2024-03-01) -
YouTube ya no es "tu televisión": cultura colaborativa y red comercial en el vídeo online
by: José Patricio Pérez Rufi
Published: (2025-01-01) -
Analysis of over 1600 chemistry YouTube channels from 2005 to 2023
by: Scott Gardner, et al.
Published: (2025-01-01) -
The role of YouTube platform as a learning resource in online learning effectiveness
by: Diva Fikri Harry Adnan, et al.
Published: (2022-06-01) -
Feeling in Responding Advertising Exposure on YouTube: The Moderation Influence of Online Experience
by: Tri Weda Raharjo
Published: (2019-06-01)