Il lessico di un travestimento veneziano del Furioso (con aggiunte al Dizionario di Cortelazzo)

The paper examines a parodic rewriting of the first canto of the Orlando Furioso in Venetian dialect, first published in 1565. After providing some data on the editorial history of the text and its literary genre (§ 1), the language is analysed, focusing in particular on the presence of slang and...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Esposto, Micaela
Format: Article
Language:English
Published: Fondazione Università Ca’ Foscari 2024-12-01
Series:Quaderni Veneti
Subjects:
Online Access:http://doi.org/10.30687/QV/1724-188X/2024/01/004
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:The paper examines a parodic rewriting of the first canto of the Orlando Furioso in Venetian dialect, first published in 1565. After providing some data on the editorial history of the text and its literary genre (§ 1), the language is analysed, focusing in particular on the presence of slang and literary terms (§ 2). Finally, it provides some lexical entries of lemmas taken from the burlesque travesty that can complement the material in Manlio Cortelazzo’s Dizionario veneziano della lingua e della cultura popolare nel XVI secolo (§ 3).
ISSN:1724-188X