(D’)Après Pouchkine : le jeu de la traduction dans « Omens » de Louise Glück

Written by American contemporary poet Louise Glück and published in 2006 in the collection of poems Averno, the poem « Omens » oscillates between translation and rewriting – to use the word coined by Gérard Genette. Written after Alexander Pushkin’s poem « Приметы » (primeti), « Omens » plays with i...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Marie Olivier
Format: Article
Language:English
Published: Association Française d'Etudes Américaines 2013-12-01
Series:Transatlantica
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/transatlantica/6675
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!