Adaptación transcultural del Multilingual Assessment Instrument for Narratives (MAIN) al español de Chile

El objetivo principal de este estudio fue realizar la adaptación transcultural al español de Chile del Multilingual Assessment Instrument for Narratives – MAIN, una herramienta de evaluación narrativa disponible en diversas lenguas. El proceso consideró seis etapas: traducción directa, síntesis, re...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Daniela Iturra-Osorio, Alondra Camus Torres, Tamara Allende-Valenzuela, Melina Aparici Aznar
Format: Article
Language:English
Published: University of Castilla La Mancha; Complutense University of Madrid; Association of Speech and Language Therapist of Castilla La Mancha 2025-01-01
Series:Revista de Investigación en Logopedia
Subjects:
Online Access:https://ec.hst.ucm.es/index.php/RLOG/article/view/95051
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!