A Madame Bovary’s Daughter: David Lean’s Visual Transliteration of Flaubert
If we want to consider Madame Bovary as an innovative work of art it is crucial to visualize Flaubert’s narrative strategy. The scholarship of Madame Bovary on film has scrutinized the many adaptations and how to relate them to the writing technique. Faithful versions rely on a ‘text-made-into-film’...
Saved in:
Main Author: | Franck Dalmas |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fra |
Published: |
Institut des Textes & Manuscrits Modernes (ITEM)
2014-11-01
|
Series: | Flaubert: Revue Critique et Génétique |
Online Access: | https://journals.openedition.org/flaubert/2335 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Flaubert and the retranslation of Madame Bovary
by: Sharon Deane
Published: (2012-01-01) -
Madame Bovary and the Sandman : Flaubert’s Uncanny Memories
by: Anne Green
Published: (2019-12-01) -
« Madame Bovary, par M. Gustave Flaubert »
by: Alfred-Auguste Cuvillier-Fleury
Published: (2022-12-01) -
Traduire Flaubert : Madame Bovary en version roumaine
by: Florica Courriol
Published: (2012-02-01) -
Madame Bovary and Catastrophism: Revolving narratives
by: Ruth Morris
Published: (2011-07-01)