Traduction et hétérolinguisme : une étude comparative de trois traductions de Pas pleurer de Lydie Salvayre
The case of heterolingualism in literature questions the principles of translation, when it purports to imitate the cross-language source text and misses its target, by exposing the reader to a third language. This article examines this problem through a comparative critical study of the Italian, Ge...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | fra |
| Published: |
Pléiade (EA 7338)
2019-02-01
|
| Series: | Itinéraires |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.openedition.org/itineraires/4655 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|