Traduire le "spoken word" : deux poèmes de Jacob Sam-La Rose et leur traduction française
On 5 October 2018, Jacob Sam-La Rose was invited by VALE, POEM (Sorbonne Nouvelle) and Sorbonne Université to perform his poems at the Institut du Monde Anglophone in Paris.The performance was held in the main lecture hall of the Institut du Monde Anglophone, in Paris, an unlikely venue for a spoken...
Saved in:
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Centre de Recherche "Texte et Critique de Texte"
2019-12-01
|
Series: | Sillages Critiques |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/sillagescritiques/9068 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1832578529101873152 |
---|---|
author | Bastien Goursaud Jacob Sam-La Rose |
author_facet | Bastien Goursaud Jacob Sam-La Rose |
author_sort | Bastien Goursaud |
collection | DOAJ |
description | On 5 October 2018, Jacob Sam-La Rose was invited by VALE, POEM (Sorbonne Nouvelle) and Sorbonne Université to perform his poems at the Institut du Monde Anglophone in Paris.The performance was held in the main lecture hall of the Institut du Monde Anglophone, in Paris, an unlikely venue for a spoken word event. Yet Sam-La Rose’s wit and his enthusiastic use of the hall’s acoustics made for a memorable performance, one that certainly made the poems “take place.” In order to record something of that special part of the conference, Jacob Sam-La Rose has agreed to let me translate two of the poems he performed. |
format | Article |
id | doaj-art-2e4d1942cc1346e7ad46ab0991c760e0 |
institution | Kabale University |
issn | 1272-3819 1969-6302 |
language | English |
publishDate | 2019-12-01 |
publisher | Centre de Recherche "Texte et Critique de Texte" |
record_format | Article |
series | Sillages Critiques |
spelling | doaj-art-2e4d1942cc1346e7ad46ab0991c760e02025-01-30T13:47:24ZengCentre de Recherche "Texte et Critique de Texte"Sillages Critiques1272-38191969-63022019-12-012710.4000/sillagescritiques.9068Traduire le "spoken word" : deux poèmes de Jacob Sam-La Rose et leur traduction françaiseBastien GoursaudJacob Sam-La RoseOn 5 October 2018, Jacob Sam-La Rose was invited by VALE, POEM (Sorbonne Nouvelle) and Sorbonne Université to perform his poems at the Institut du Monde Anglophone in Paris.The performance was held in the main lecture hall of the Institut du Monde Anglophone, in Paris, an unlikely venue for a spoken word event. Yet Sam-La Rose’s wit and his enthusiastic use of the hall’s acoustics made for a memorable performance, one that certainly made the poems “take place.” In order to record something of that special part of the conference, Jacob Sam-La Rose has agreed to let me translate two of the poems he performed.https://journals.openedition.org/sillagescritiques/9068translationtaking placecontemporary British poetryspoken word poetryJacob Sam-La Rose |
spellingShingle | Bastien Goursaud Jacob Sam-La Rose Traduire le "spoken word" : deux poèmes de Jacob Sam-La Rose et leur traduction française Sillages Critiques translation taking place contemporary British poetry spoken word poetry Jacob Sam-La Rose |
title | Traduire le "spoken word" : deux poèmes de Jacob Sam-La Rose et leur traduction française |
title_full | Traduire le "spoken word" : deux poèmes de Jacob Sam-La Rose et leur traduction française |
title_fullStr | Traduire le "spoken word" : deux poèmes de Jacob Sam-La Rose et leur traduction française |
title_full_unstemmed | Traduire le "spoken word" : deux poèmes de Jacob Sam-La Rose et leur traduction française |
title_short | Traduire le "spoken word" : deux poèmes de Jacob Sam-La Rose et leur traduction française |
title_sort | traduire le spoken word deux poemes de jacob sam la rose et leur traduction francaise |
topic | translation taking place contemporary British poetry spoken word poetry Jacob Sam-La Rose |
url | https://journals.openedition.org/sillagescritiques/9068 |
work_keys_str_mv | AT bastiengoursaud traduirelespokenworddeuxpoemesdejacobsamlaroseetleurtraductionfrancaise AT jacobsamlarose traduirelespokenworddeuxpoemesdejacobsamlaroseetleurtraductionfrancaise |