Science-fiction et traduction en Chine continentale : d’outils pour le progrès à outils de soft power
Drawing first on the polysystem theory and then on Lefevere’s notion of patronage, this article sets out to highlight the role played by translation, firstly in the popularisation of the genre in Mainland China and in its evolution and definition, in order to explore how an “imported” genre has been...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fra |
Published: |
Université de Limoges
2024-12-01
|
Series: | ReS Futurae |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/resf/13643 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|