De la (in)traducibilidad de la metáfora a la luz de algunas locuciones y unidades fraseológicas del español, francés y catalán

Puesto que la metáfora refleja una concepción del mundo, nuestro propósito es demostrar que la metáfora perse no es óbice para la traducción, sino la distinta conceptualización subyacente en la metáfora. Por ello, dentro del marco de la semántica cognitiva, estudiamos un corpus trilingüe (español, f...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Rafael Cala Carvajal
Format: Article
Language:Spanish
Published: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia 2009-12-01
Series:Revista de Investigación Lingüística
Subjects:
Online Access:https://revistas.um.es/ril/article/view/91681
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!