Translations of “donc” in a literary corpus Les traductions de "donc" dans un corpus littéraire
The aim of this study is the analysis of the different translations in Spanish of “donc” considering the semantic-pragmatic and textual properties of this connective in a literary corpus and, more particularly, in two different genres: theatre and novel. It is obvious, therefore, that the choice of...
Saved in:
| Main Author: | Gemma Delgar Farrés |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universitat Politècnica de València
2013-07-01
|
| Series: | Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas |
| Subjects: | |
| Online Access: | http://polipapers.upv.es/index.php/rdlyla/article/view/1321 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
NOLETTE, Nicole, Traverser Toronto : récits urbains et culture matérielle de la traduction théâtrale, Montréal, Presses de l’Université de Montréal, « Espace littéraire », 2024, 235 p.
by: Lucie Hotte
Published: (2024-01-01) -
Musseque, favela, bidonville : traductions de romans centrés sur les espaces marginalisés
by: François Weigel
Published: (2020-01-01) -
« Avons-nous donc tellement besoin de démons ? » Voyageurs français du xxe siècle à Bali
by: Gilles Louÿs
Published: (2015-03-01) -
Then peut-il vraiment introduire un repérage temporel ?
by: Michaël Vallée
Published: (2005-12-01) -
La traduction spécialisée dans la littérature et dans les pages web professionnelles de traduction de langue française
by: Mirela-Cristina POP
Published: (2023-10-01)