Showing 41 - 60 results of 644 for search 'Translation’s Focuses', query time: 0.06s Refine Results
  1. 41

    DESIGN OF TRANSLATION AMBIGUITY ELIMINATION METHOD BASED ON RECURRENT NEURAL NETWORKS by Jianzhou Cui

    Published 2024-07-01
    “…The ambiguity of language inevitably leads to the ambiguity of translation, and how to deal with translation ambiguity has become a persistent focus of attention for both human translation and machine translation. …”
    Get full text
    Article
  2. 42

    An alien among aliens: Translating multicultural identities in Singapore’s contemporary theatre by Bei Hu

    Published 2025-01-01
    “…Stratified into prose and verse, it weaves tales and metaphors that highlight the dissolution of cultural identities, and the societal challenges faced due to emasculation. This study focuses on Kuo’s translator intervention in the bilingual versions of the play, one staged in English in June 1995 and the other in Mandarin Chinese in August 1995. …”
    Get full text
    Article
  3. 43

    Constructing competing discourses on the Russo-Ukrainian war: journalistic translation in wartime by Angela Kamyanets

    Published 2024-12-01
    “…The divergent treatment of these articles by the Ukrainian media, both at the macro and micro levels – reflected in the significant disparity in translations (12 to 1) and the manner in which the articles were reframed during translation – reveals the gatekeeping function of translation and suggests the Ukrainian media’s focus on positive news from the West as a means to keep up the country’s morale.…”
    Get full text
    Article
  4. 44

    Design of Intelligent Recognition English Translation Model Based on Deep Learning by Yuexiang Ruan

    Published 2022-01-01
    “…This research mainly focused on solving out-of-vocabulary (OOV) problem of machine translation on unregistered words and rare words. …”
    Get full text
    Article
  5. 45

    Translation as secondary communication. The relevance theory perspective of Ernst-August Gutt by K. Smith

    Published 2002-06-01
    “…The bulk of the debate has been between practitioners of functional equivalence and advocates of a relevance theoretic approach to translation. However, opponents of the relevance theoretic approach have widely misunderstood Gutt’s claims and objectives, with the result that too much discussion has focused on minor points of his account of translation. …”
    Get full text
    Article
  6. 46

    Modernity and interreligious dialogue. Difficulties posed by the ideological translation of religious categories by María A. Corpas-Aguirre

    Published 2020-12-01
    “…Along these lines, we propose some arguments about the origin of this disagreement. To do this, we focus on the ideological reductionisms “religion” and “state” applied to the theological categories Dīn and dawla. …”
    Get full text
    Article
  7. 47

    Language interpretation and translation in emergency care: A scoping review protocol. by Henry Li, Samina Ali, Lisa Hartling, Liz Dennett, Elena Lopatina, Kayathiri Ganeshamoorthy, Jaspreet Khangura

    Published 2024-01-01
    “…Our study will map the existing literature on interpretation/translation in emergency care, with a focus on the breadth of modalities, barriers/facilitators to implementation, and effectiveness/implementation outcomes.…”
    Get full text
    Article
  8. 48

    Navigating Translation Rights: Expanding Access to Global Literature in Modern Education by Nodira Rustamova, Dilnoz Ruzieva, Umida Sharaxmetova, Leyla Burxanova, Umida Makhmudxodjayeva, Doniyorbek Imomniyozov, Azimjon Ibrokhimov

    Published 2025-01-01
    “… This study aims to explore the complexities surrounding translation rights in educational contexts, with a focus on finding a balance between copyright protection and the need for greater access to foreign literature for educational purposes. …”
    Get full text
    Article
  9. 49
  10. 50
  11. 51
  12. 52
  13. 53

    Intertextuality as a Poetic Rewriting Strategy in Pelin Batu’s Self-Translated Poems by Göksenin Abdal

    Published 2024-06-01
    “…The first part discusses Genette’s approach to intertextuality in depth, while the second part focuses on the debates regarding translation, self-translation, and intertextuality in translation studies. …”
    Get full text
    Article
  14. 54

    Seeing the Sound: Multilingual Lip Sync for Real-Time Face-to-Face Translation by Amirkia Rafiei Oskooei, Mehmet S. Aktaş, Mustafa Keleş

    Published 2024-12-01
    “…This paper addresses the lack of robust solutions for real-time face-to-face translation, particularly for low-resource languages, by introducing a comprehensive framework that not only translates language but also replicates voice nuances and synchronized facial expressions. …”
    Get full text
    Article
  15. 55
  16. 56

    Cross-cultural messaging: Evaluating the consistency of climate change communication post-translation by Ratna Maharani Patria, Saputri Lenggahing Asri Dwi Eko, Zunaira Rubi Yoshiko, Ghifara Misykah Auliya

    Published 2025-01-01
    “…Using a qualitative approach, this study analyzes the translated environmental campaign materials, focusing on the identification and analysis of translation techniques used to translate messages or slogans. …”
    Get full text
    Article
  17. 57

    Translating culture: the rise and resonance of Chinese contemporary literature in the Portuguese-speaking world by Xin Huang, Xiang Zhang

    Published 2025-02-01
    “…It presents the extent, diversity, and marketing ratio of Chinese literary works translated into Portuguese, and utilizes this information to investigate how Portuguese-speaking readers engage with these translated works, focusing on their preferences, interests, demographics, and the impact of linguistic backgrounds. …”
    Get full text
    Article
  18. 58

    Successfully Climbing the “STAIRs”: Surmounting Failed Translation of Experimental Ischemic Stroke Treatments by Michael P. Kahle, Gregory J. Bix

    Published 2012-01-01
    “…Therefore, this paper will focus on considerations for several key aspects of preclinical stroke studies including the selection and execution of the animal stroke model, drug/experimental treatment administration, and outcome measures to improve experimental validity and translation potential. …”
    Get full text
    Article
  19. 59
  20. 60