-
1
-
2
A dictionary of legal English collocations as an aid for mastering the legal English genre
Published 2020-12-01“…We believe that such a dictionary will prove a useful aid for mastering the conceptual structure of legal English. …”
Get full text
Article -
3
-
4
-
5
From a dictionary to an atlas: segmental mapping of the linguistic picture of the world
Published 2014-02-01“…Being verbalised by means of relevant verbal fields, these transcendental notions permeate the cognitive and textual fabric of the selected segment of a linguistic picture of the world. By way of demonstrating the feasibility of this approach, a new type of dictionary has been compiled by the author, which captures and reveals in a semantically structured way the verbal side of the transcendental notion "countering" in the socio-political discourse of English-language media. …”
Get full text
Article -
6
open-japanese-mesh: assigning MeSH UIDs to Japanese medical terms via open Japanese-English glossaries
Published 2020-06-01“…From the MeSpEn glossary and MEDUTX dictionary, we generated a 12,457-word Japanese-MeSH dictionary.…”
Get full text
Article -
7
About the Concept “Learning” in Russian-language Academic Discourse
Published 2021-10-01Get full text
Article -
8
A diachronic study on the treatment of culture-bound words in Chinese-English Dictionaries (1819–2014): A case study of confucian terms
Published 2025-02-01“…Thus, the present study investigates how key Confucian terms are presented in three Chinese-English dictionaries: Wuche Yunfu (Morrison 1819), A Chinese-English Dictionary (Giles 1912) and New Age Chinese-English Dictionary (Pan 2014). …”
Get full text
Article -
9
The Potential of Online Tasks to Facilitate Autonomous Language Learning with the Use of Online Dictionaries in a Higher Education ESP Classroom
Published 2025-01-01“…As a result, this OT provides learners with training in the use of online dictionaries, which improves their autonomous language learning.…”
Get full text
Article -
10
English Audio Language Retrieval Based on Adaptive Speech-Adjusting Algorithm
Published 2021-01-01“…For the purpose of language retrieval for English listening, this paper designs and implements a cross-language information retrieval system for English listening. …”
Get full text
Article -
11
Polish-English LSP Dictionaries in Translation Work: Labour-Law Terminology from the Polish Labour Code in Terminographic and Translation Practice
Published 2021-10-01“…Based on a collation of the English equivalents present in the reviewed resources, the author presents some conclusions as to what the studied dictionaries lack and what terminographers should focus on when compiling a labour-law dictionary that would be more useful to translators and other users. …”
Get full text
Article -
12
Forming of pseudo-international words translation skills in the process of learning a foreign language
Published 2018-03-01“…The fourth stage is connected with sentences writing using the material collected in the third stage, i.e. directly with the expressions translation from Russian into English. At the fifth stage, it is supposed to compile a dictionary of pseudo-international words with incorrect interpretations. …”
Get full text
Article -
13
IDIOMATIC POTENTIAL OF ANATOMICAL TERMINOLOGY AND ITS ROLE IN DEVELOPING ENGLISH LANGUAGE PROFICIENCY
Published 2023-04-01“…Based on the analysis and systematization of lexicographic sources (The Oxford Dictionary of Idioms, A Dictionary of 3800 Picturesque Idiomatic Expressions, and McGraw-Hill's Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs), it has been shown that anatomical terminology has significant idiomatic potential and is widely reflected in the figurative language of modern English. …”
Get full text
Article -
14
L’anglais d’Afrique du Sud : indigénisation et affirmation politique. Le cas du Dictionary of South African English on Historical Principles
Published 2015-02-01“…When it first appeared in 1996 the Dictionary of South African English on Historical Principles (DSAEHP) intended to reflect the linguistic reality of South African English, a ‘contact language’ spoken as a home language by comparatively few people. …”
Get full text
Article -
15
The pedagogical potential of a bilingual specialized dictionary in tertiary education
Published 2019-06-01“…However, the findings also indicate students’ insufficient knowledge not only of lexicographic conventions but also the criteria for dictionary quality assessment. Building on the hypothesis that well-conceived dictionaries can enhance not only ESP teaching but also knowledge transfer from English to non-English languages, this research suggests the importance of compiling quality terminological products and their inclusion into the teaching process with systematic training in dictionary use.…”
Get full text
Article -
16
English-based feminative neologisms in post-1989 Polish
Published 2024-12-01“…The lexicographic team of the Formation of Feminine Names Research Unit, operating at the Institute of Polish Studies at the University of Wrocław since 2010, has been registering those changes and is currently working on a new edition of the “Dictionary of Polish Feminine Nouns”. …”
Get full text
Article -
17
Katondoozi y'oRunyankore-Rukiga = A thesaurus of Runyankore-Rukiga /
Published 2012View in OPAC
Book -
18
Sentiment Analysis of German Texts in Finance: Improving and Testing the BPW Dictionary
Published 2021-12-01“…Using the dictionary-based approach to measure the sentiment of finance-related texts is primarily focused on English-speaking content. …”
Get full text
Article -
19
Yeni Uygur Türkçesi ve Özbek Türkçesinin Söz Varlığındaki Sovyet Etkisi
Published 2024-11-01Get full text
Article -
20
French Loanwords in Canadian English: A Usage-Based Approach
Published 2019-12-01“…This paper focuses on the semantic evolution of French loanwords adopted into Canadian English from the seventeenth century onwards. Our lexical database of Canadianisms of French origin, extracted from historical dictionaries and works on contemporary Quebec Gallicisms, was verified by other sources, such as a recent Canadian dictionary and a corpus of Canadian English. …”
Get full text
Article