-
121
Anne Garréta, Le moment Queer : désordonner le sexe
Published 2017-12-01Subjects: Get full text
Article -
122
Charles Dickens, Histoires de fantômes, Textes choisis par André Topia, traduits, présentés et annotés par Isabelle Gadoin
Published 2017-03-01Subjects: Get full text
Article -
123
Anthony Trollope, Les Enfants du duc, roman traduit de l’anglais, préfacé et annoté par Alain Jumeau
Published 2015-09-01Subjects: “…translation…”
Get full text
Article -
124
CULTURE SPECIFIC ITEMS TRANSLATION STRATEGY IN ONE PIECE: ROMANCE DAWN
Published 2018-10-01Subjects: Get full text
Article -
125
TRANSLATION EXPOSURE AND PERFORMANCE OF DEPOSIT MONEY BANKS: EVIDENCE FROM NIGERIA
Published 2023-11-01Subjects: Get full text
Article -
126
An alien among aliens: Translating multicultural identities in Singapore’s contemporary theatre
Published 2025-01-01Subjects: “…theatre translation…”
Get full text
Article -
127
Partial-state translation method between asymmetric IPv6 address spaces
Published 2013-09-01Subjects: “…IPv6 network address translation…”
Get full text
Article -
128
Câhiliyeden 19. Yüzyıla Arapça Tercüme Faaliyetleri
Published 2024-12-01Subjects: Get full text
Article -
129
A new framework for Bible translation
Published 2002-06-01Subjects: “…Bible translation…”
Get full text
Article -
130
Application of Minimax Optimization Mechanism in Chinese-English Machine Translation Quality Estimation
Published 2025-01-01Subjects: Get full text
Article -
131
Translation and global spaces of power
Published 2019Subjects: “…Translating and interpreting--Social aspects 11376…”
View in OPAC
Book -
132
-
133
The introduction of the IBD Disk in Poland – a new tool for assessing disability in patients with inflammatory bowel disease
Published 2019-05-01Subjects: Get full text
Article -
134
L’Amleto d’Arrigo Boito : deux versions énigmatiques avec Ducis et Dumas en dialogue
Published 2013-04-01Subjects: “…translation…”
Get full text
Article -
135
-
136
Sous la conduite d’Hermès, aux carrefours de la traduction et du féminisme
Published 2021-07-01Subjects: Get full text
Article -
137
TRANSLATING MOCHTAR LUBIS’S SHORT STORY “KULI KONTRAK” INTO ENGLISH: A NOVICE TRANSLATOR’S AUTOETHNOGRAPHY
Published 2021-10-01Subjects: Get full text
Article -
138
-
139
Speaking Truth or Power? Issues in Translation of South African Children’s Picture Books
Published 2024-12-01Subjects: Get full text
Article -
140