Showing 1,601 - 1,620 results of 5,382 for search '"translation"', query time: 0.07s Refine Results
  1. 1601

    Manejo del COVID-19: mejores prácticas para agronegocios by Tom Maddox, Laurel Dunn, Michelle D. Danyluk

    Published 2021-02-01
    “… This is the Spanish-language translation of FSHN20-27/FS369: Handling COVID-19: Best Practices for Agribusiness. …”
    Get full text
    Article
  2. 1602

    COVID-19 Preventative Measures: What to Do If You Are Sick (Mandarin Chinese) by Natalie Seymour, Mary Yavelak, Candice Christian, Ben Chapman, Michelle Danyluk

    Published 2020-05-01
    “… This is the Mandarin Chinese translation of FSHN20-17/FS340: COVID-19 Preventative Measures: What to Do If You Are Sick. …”
    Get full text
    Article
  3. 1603

    COVID-19 medidas preventivas: Limpiando y desinfectando by Natalie Seymour, Mary Yavelak, Candice Christian, Ben Chapman, Michelle Danyluk

    Published 2020-03-01
    “…This flyer in particular is the Spanish translation of FSHN20-5/FS328: COVID-19 Preventative Measures: Cleaning and Disinfection. …”
    Get full text
    Article
  4. 1604

    COVID-19 and Food Safety FAQ: Is Coronavirus a Concern with Takeout? (Mandarin Chinese) by Natalie Seymour, Mary Yavelak, Candice Christian, Ben Chapman, Michelle Danyluk

    Published 2020-05-01
    “… This is the Mandarin Chinese translation of FSHN20-21/FS349: COVID-19 and Food Safety FAQ: Is Coronavirus a Concern with Takeout?. …”
    Get full text
    Article
  5. 1605

    Cotton wool in a cup: regarding one expression from the story by Agatha Christie by Bogatyrev Arseniy Vladimirovich

    Published 2024-12-01
    “…The author tries to discover the origins of the analysed phrase by comparing Russian translation with the English original. Having focused in detail on the semantics of the lexeme “Moorish”, the author draws on a variety of material, including geographical and historical properties. …”
    Get full text
    Article
  6. 1606

    Manejo del COVID-19: mejores prácticas para agronegocios by Tom Maddox, Laurel Dunn, Michelle D. Danyluk

    Published 2021-02-01
    “… This is the Spanish-language translation of FSHN20-27/FS369: Handling COVID-19: Best Practices for Agribusiness. …”
    Get full text
    Article
  7. 1607

    Réflexion sur l’indécidable flaubertien : à partir de la traduction de Bouvard et Pécuchet en japonais by Norioki Sugaya

    Published 2020-12-01
    “…Having recently published the Japanese translation of Bouvard and Pécuchet, we will reflect on some characteristic features of the Flaubertian text that this experience has allowed us to deepen again. …”
    Get full text
    Article
  8. 1608

    Drague et cruising by Emmanuel Redoutey

    Published 2008-04-01
    “…This paper, by respectively examining the 
metaphorical underpinnings of both words, French and English, throws 
doubt on the validity of this translation. Through a phenomenological 
and geographical perspective, it attempts to give a nuanced examination 
of the practice and experience that each word conceals. …”
    Get full text
    Article
  9. 1609

    COVID-19 Preventative Measures: Do-It-Yourself Cloth Face Coverings (Mandarin Chinese) by Natalie Seymour, Mary Yavelak, Candice Christian, Ben Chapman, Michelle Danyluk

    Published 2020-05-01
    “… This is the Mandarin Chinese translation of FSHN20-31/FS373: COVID-19 Preventative Measures: Do-It-Yourself Cloth Face Coverings. …”
    Get full text
    Article
  10. 1610

    Bebidas nutricionales suplementarias: ¿ Las necesito? by Claire Marie Fassett, Nancy J Gal, Wendy Dahl, Daniela Rivero Mendoza

    Published 2019-12-01
    “… This is a spanish translation of FSHN18-12/FS315: Supplemental Nutrition Drinks: Do I Need Them? …”
    Get full text
    Article
  11. 1611

    New Testament exegesis in theory and practice: the various stages of the exegetical programme by A. B. du Toit

    Published 2004-06-01
    “… The various stages in the exegetical programme include preliminary selection of a passage, first close reading, demarcation, textual criticism, determining the real world context, the literary type, the place of the micro-text within its macro-structure, analysing the structure of the micro-text, detailed analysis, formulating the message for the first readers, guidelines for understanding the text’s message for today and (optional) a translation. Lexico-grammatical, literary and semantic criteria for text demarcation are presented. …”
    Get full text
    Article
  12. 1612

    Uniform Attractors for Nonclassical Diffusion Equations with Memory by Yongqin Xie, Yanan Li, Ye Zeng

    Published 2016-01-01
    “…After that, the existence and the structure of a compact uniform attractor for the nonautonomous nonclassical diffusion equation with fading memory are proved under the following conditions: the nonlinearity f satisfies the polynomial growth of arbitrary order and the time-dependent forcing term g is only translation-bounded in Lloc2(R;L2(Ω)).…”
    Get full text
    Article
  13. 1613

    COVID-19 medidas preventivas: Lávese las manos frecuentemente by Natalie Seymour, Mary Yavelak, Candice Christian, Ben Chapman, Michelle Danyluk

    Published 2020-03-01
    “…This flyer in particular is the Spanish translation of FSHN20-11/FS334: COVID-19 Preventative Measures: Clean Your Hands Often. …”
    Get full text
    Article
  14. 1614

    My Top Five Concepts for Selecting Lower Extremity Exercises For Cruciate Ligament and Patellofemoral Rehabilitation by Rafael F Escamilla

    Published 2023-02-01
    “…The following will be discussed for both cruciate ligament and patellofemoral rehabilitation: 1) Knee loading varies between WBE and NWBE; 2) Knee loading varies with technique variations within WBE and NWBE; 3) Knee loading varies between different WBE; 4) Knee loading varies as a function of knee angle; and 5) Knee loading increases with increased knee anterior translation beyond toes.…”
    Get full text
    Article
  15. 1615

    Manejo del COVID-19: Granjas de frutas y verduras, y empacadoras by Laurel Dunn, Michelle D. Danyluk

    Published 2021-02-01
    “… This is the Spanish-language translation of FSHN20-25/FS366: Handling COVID-19: Produce Farms and Packinghouses. …”
    Get full text
    Article
  16. 1616

    The Cultural and Religious Dimension of Russia and the Orthodox World in the 17th Century in the Interpretation of Slavophiles by A. V. Skizhenok

    Published 2020-03-01
    “…This article is a review of the recently published Russian translation of Andrzej Valitsky’s monograph “In the circle of conservative utopia. …”
    Get full text
    Article
  17. 1617

    COVID-19 medidas preventivas: Limpiando y desinfectando by Natalie Seymour, Mary Yavelak, Candice Christian, Ben Chapman, Michelle Danyluk

    Published 2020-03-01
    “…This flyer in particular is the Spanish translation of FSHN20-5/FS328: COVID-19 Preventative Measures: Cleaning and Disinfection. …”
    Get full text
    Article
  18. 1618

    Transport durable et développement économique by Corinne Meunier, Thomas Zéroual

    Published 2006-12-01
    “…The topic of this paper is on the segment of carriage flux and on the European translation of the founding principles of sustainable transportation.…”
    Get full text
    Article
  19. 1619

    COVID-19 Preventative Measures: What to Do If You Are Sick (Mandarin Chinese) by Natalie Seymour, Mary Yavelak, Candice Christian, Ben Chapman, Michelle Danyluk

    Published 2020-05-01
    “… This is the Mandarin Chinese translation of FSHN20-17/FS340: COVID-19 Preventative Measures: What to Do If You Are Sick. …”
    Get full text
    Article
  20. 1620

    Missionary interventions in Zulu religious practices: the term for the Supreme Being by M. R. Masubelele

    Published 2009-12-01
    “…By using a corpus-based approach, the linguistic choices of the translators will be analysed to demonstrate that the earliest translators adopted the norms of the source text and culture, while in the latest translations the norms of the target culture were adhered to. …”
    Get full text
    Article