Showing 1,581 - 1,600 results of 5,382 for search '"translation"', query time: 0.05s Refine Results
  1. 1581

    The Politics of Aesthetics: Ezra Pound’s Jefferson is Mussolini by Hélène Aji

    Published 2015-02-01
    “…Mainly focused on Jefferson and/or Mussolini and a comparative study of the American edition and its Italian translation Jefferson e Mussolini, this article considers the possibility of a Poundian perilous fascination for an aestheticized vision of politics, yoking together the conception of state and the construction of the poem, under similar demands of beauty and aesthetic elegance, at the expense of ethical imperatives.…”
    Get full text
    Article
  2. 1582
  3. 1583

    La Araña roja, Tetranychus urticae: Ciclo de vida by Nicole Casuso, Hugh A. Smith, Lorena Lopez

    Published 2020-08-01
    “…This is the Spanish translation of ENY-880/IN1059, Pest Identification Guide: Two-spotted Spider Mite, Tetranychus urticae Koch. …”
    Get full text
    Article
  4. 1584

    Asymptotic Expansions of the Wavelet Transform for Large and Small Values of b by R. S. Pathak, Ashish Pathak

    Published 2009-01-01
    “…Asymptotic expansions of the wavelet transform for large and small values of the translation parameter b are obtained using asymptotic expansions of the Fourier transforms of the function and the wavelet. …”
    Get full text
    Article
  5. 1585

    Traduire le « vertige de l’expansion » by Laura Santone

    Published 2015-12-01
    “…With a comparative approach connecting four Italian translations of Madame Bovary, this article analyzes, through the translators’ various choices, the “expansion vertigo” that pervades the novel’s verbal representation by inscribing a depth that unfolds on the verticality axis. …”
    Get full text
    Article
  6. 1586

    La Araña roja, Tetranychus urticae: Ciclo de vida by Nicole Casuso, Hugh A. Smith, Lorena Lopez

    Published 2020-08-01
    “…This is the Spanish translation of ENY-880/IN1059, Pest Identification Guide: Two-spotted Spider Mite, Tetranychus urticae Koch. …”
    Get full text
    Article
  7. 1587

    COVID-19 Preventative Measures: Do-It-Yourself Cloth Face Coverings (Mandarin Chinese) by Natalie Seymour, Mary Yavelak, Candice Christian, Ben Chapman, Michelle Danyluk

    Published 2020-05-01
    “… This is the Mandarin Chinese translation of FSHN20-31/FS373: COVID-19 Preventative Measures: Do-It-Yourself Cloth Face Coverings. …”
    Get full text
    Article
  8. 1588

    La bêtise, un privilège français ? by Magdalena Cámpora

    Published 2012-03-01
    “…Now the study of the occurrences of “bêtise” in Argentinean editions show that what is lost at first in the translation process is precisely this repeated use of the word: “torpeza”, “estupidez”, “barbaridad”, “idiotez”, “necedad”, “tontería” are a few of the equivalences given by the translators. …”
    Get full text
    Article
  9. 1589

    COVID-19 medidas preventivas: ¿Qué hacer si está enfermo? by Natalie Seymour, Mary Yavelak, Candice Christian, Ben Chapman, Michelle Danyluk

    Published 2020-03-01
    “…This flyer in particular is the Spanish translation of FSHN20-17/FS340: COVID-19 Preventative Measures: What to Do If You Are Sick. …”
    Get full text
    Article
  10. 1590

    Początek Ewangelii św. Mateusza (Mt 1-4) ‒ parafraza alternatywna by Krzysztof Bardski

    Published 2022-12-01
    “…The specificity of the alternative paraphrase lies in the fact that we reach for new translation solutions that we confront with the existing translations of the Bible into Polish. …”
    Get full text
    Article
  11. 1591

    Six Open Debates on Sumak Kawsay by Antonio Luis Hidalgo-Capitán, Ana Patricia Cubillo-Guevara

    Published 2014-01-01
    “…This essay tries to shed light on six open debates about sumak kawsay, its meaning, translation, origin, cultural referent, relation with development, and destination. …”
    Get full text
    Article
  12. 1592

    Information literacy as a guideline for development in Higher Education in the field of Medical Sciences by María Elinor Dulzaides Iglesias

    Published 2010-08-01
    “…The analysis in this paper is based on the translation of the article "Understanding Information Literacy" by Barbara Humes and is aimed to achieve a higher degree of reflexion in university professors about this topic. …”
    Get full text
    Article
  13. 1593

    The language use Inventory-Persian: report of the psychometric properties by Mahbubeh Nakhshab, Ali Asgary, Akram Ahmadi

    Published 2025-02-01
    “…This study aimed to translate and adapt the Language Use Inventory (LUI) into Persian and examine its psychometric properties. …”
    Get full text
    Article
  14. 1594

    Validation and assessment of the arabic psychological first aid scale among physicians, nurses, and counselors in Jordan by Basma Eid Alshareef, Othman A. Alfuqaha, Ibraheem B. Maali, Khaled Amer

    Published 2025-02-01
    “…Results The translation process was satisfied. The content validity index was 0.91, yielding proper clarity of items. …”
    Get full text
    Article
  15. 1595

    Building a practice-based research network for healthcare integration: a protocol paper for a mixed-method project by Danielle Mazza, Sanne Peters, Grant Russell, Christopher Barton, Elizabeth Ann Sturgiss, Samantha Paubrey Chakraborty, Timothy Staunton-Smith, Maria De Leon - Santiago

    Published 2022-06-01
    “…Yet, little is known on the ways in which PBRNs can best integrate with the broader healthcare system, in particular Advanced Health Research and Translation Centres. The overall project aim is to build a sustainable collaboration between a PBRN and an Advanced Health Research and Translation Centre to generate a research platform suitable for planning, undertaking and translating research to improve care across the healthcare continuum.Methods and analysis We will use a developmental evaluation design. …”
    Get full text
    Article
  16. 1596

    YTHDF1 Regulates RELA m6A Modification and Activates the NF‐Kappa B Signaling Pathway to Promote the Mechanism of Gastric Cancer by Yangyuan Huang, Shihao Liang, Liping Li, Qingyu Zeng, Bin Li

    Published 2025-01-01
    “…Additionally, it stimulates the NF‐κB pathway and controls the translation of RELA.…”
    Get full text
    Article
  17. 1597

    Women's Freedom : women are eagles, not chickens / by Nyerere, Julius K., 1922-1999

    Published 2013
    View in OPAC
    Book
  18. 1598

    A Class of Weak Dual Wavelet Frames for Reducing Subspaces of Sobolev Spaces by Jianping Zhang

    Published 2022-01-01
    “…In present paper, we will relax this restriction and only require the integer translation of the wavelet functions (or refinable functions) to form Bessel sequences. …”
    Get full text
    Article
  19. 1599

    An Cailín Ciúin : choix esthétiques et politiques du cinéma en gaélique by Valentine Lerouge

    Published 2024-09-01
    “…By analyzing the film through the lens of the short story it adapts, Claire Keegan’s Foster, the article aims at uncovering the echoes between adaptation and translation, as well as how the use of Gaelic contributes to the overall signification of the short story. …”
    Get full text
    Article
  20. 1600

    Henri Bremond: Preaching Newman the Preacher by C. J. T. Talar

    Published 2009-12-01
    “…As revelatory of Newman’s ‘inner life,’ the sermons excerpted in the biography and selected for integral inclusion in the volume of sermons in French translation published by Bremond as Newman. La vie chrétienne (1906) reveal Newman as an existential thinker—in which Bremond finds a way of reconciling a tension he discerns in Newman between religious experience and external authority that surfaces in Newman’s writings.…”
    Get full text
    Article