Showing 2,541 - 2,560 results of 5,382 for search '"translation"', query time: 0.21s Refine Results
  1. 2541
  2. 2542

    International norms for adult handgrip strength: A systematic review of data on 2.4 million adults aged 20 to 100+ years from 69 countries and regions by Grant R. Tomkinson, Justin J. Lang, Lukáš Rubín, Ryan McGrath, Bethany Gower, Terry Boyle, Marilyn G. Klug, Alexandra J. Mayhew, Henry T. Blake, Francisco B. Ortega, Cristina Cadenas-Sanchez, Costan G. Magnussen, Brooklyn J. Fraser, Tetsuhiro Kidokoro, Yang Liu, Kaare Christensen, Darryl P. Leong, Mette Aadahl, Edimansyah Abdin, Julian Alcazar, Aqeel Alenazi, Bader Alqahtani, Cledir De A. Amaral, Thatiana L.M. Amaral, Alex Andrade Fernandes, Peter Axelsson, Jennifer N. Baldwin, Karin Bammann, Aline R. Barbosa, Ameline Bardo, Inosha Bimali, Peter Bjerregaard, Martin Bobak, Colin A. Boreham, Klaus Bös, João Carlos Bouzas Marins, Joshua Burns, Nadezda Capkova, Lilia Castillo-Martínez, Liang-Kung Chen, Siu Ming Choi, Rebecca K.J. Choong, Susana C. Confortin, Cyrus Cooper, Jorge E. Correa-Bautista, Amandine Cournil, Grace Cruz, Eling D. de Bruin, José Antonio De Paz, Bruno De Souza Moreira, Luiz Antonio Dos Anjos, María Cristina Enríquez Reyna, Eduardo Ferriolli, Gillian Forrester, Elena Frolova, Abadi K. Gebre, Atef M. Ghaleb, Tiffany K. Gill, Yasuyuki Gondo, M. Cristina Gonzalez, Citlali Gonzalez Alvarez, Mary K. Hannah, Nicholas C. Harvey, Jean-Yves Hogrel, Marie-Theres Huemer, Toshiko Iidaka, Lewis A. Ingram, Dmitri A. Jdanov, Victoria L. Keevil, Wolfgang Kemmler, Rose Anne Kenny, Dae-Yeon Kim, Tracy L. Kivell, Ingirid G.H. Kjær, Alexander Kluttig, Rumi Kozakai, Danit Langer, Lisbeth A. Larsen, Wei-Ju Lee, David A. Leon, Eric Lichtenstein, Bertis B. Little, Roberto Alves Lourenço, Rahul Malhotra, Robert M. Malina, Kiyoaki Matsumoto, Tal Mazor-Karsenty, Marnee J. McKay, Sinéad McLoughlin, Abhishek L. Mensegere, Mostafa Mohammadian, Virgilio Garcia Moreira, Hiroshi Murayama, Anne Murray, Anita Liberalesso Neri, Claudia Niessner, Gabriel Núñez Othón, Gabriel Olveira, Suzanne G. Orchard, Andrezj Pajak, Chan Woong Park, Julie A. Pasco, Maria E. Peña Reyes, Leani Souza Máximo Pereira, Annette Peters, Eric Tsz-Chun Poon, Margareth C. Portela, Jedd Pratt, Robinson Ramírez-Vélez, Wendy Rodríguez-García, Joanne Ryan, Mauricio A. San-Martín, Francisco José Sánchez-Torralvo, Mahnaz Saremi, Arno Schmidt-Trucksäss, Satoshi Seino, Shamsul Azhar Shah, Marc Sim, Bjørn Heine Strand, Mythily Subramaniam, Charlotte Suetta, Sophia X. Sui, Jonas S. Sundarakumar, Koya Suzuki, Abdonas Tamosiunas, Maw Pin Tan, Yu Taniguchi, Barbara Thorand, Anna Turusheva, Anne Therese Tveter, Jonathan Wagner, Dao Wang, Stuart J. Warden, Julia Wearing, Shiou Liang Wee, Leo D. Westbury, Agnieszka Wiśniowska-Szurlej, Alexander Woll, Noriko Yoshimura, Ruby Yu

    Published 2025-12-01
    Get full text
    Article
  3. 2543
  4. 2544

    المترجمات فى مصر فى الفترة من 2006 - 2014 دراسة ببلیوجرافیة ببلیومتریة by د. نهى بشیر

    Published 2017-01-01
    “…This study proposed the topic of translated books in Egypt from 2006 to2014. It was a bibliography and bolometric study that restricted, described andanalyzed the translated books in Egypt. …”
    Get full text
    Article
  5. 2545

    La diffusion de Flaubert en Allemagne, traductions contemporaines (2006-2018) by Aurélie Barjonet

    Published 2020-12-01
    “…After having published several articles on how German-speaking writers and critics appreciated Flaubert during his lifetime and then in the twentieth century, Aurélie Barjonet is continuing her research on the perception of Flaubert – concentrating only on the translations of his work between 2006 and 2018. This is the opportunity to establish a detailed inventory of the German translations of Flaubert’s work in order to distinguish between previous and new translations and to study Flaubert’s new translators.…”
    Get full text
    Article
  6. 2546
  7. 2547

    "Garden of Eden" or "Paradise of delight"? The Septuagint's rendering of ??? in the book of Genesis by H. Ausloos

    Published 2017-06-01
    “…Through an analysis of the equivalents used in the Greek version of the Creation narrative, it is argued that the Septuagint translator of Genesis, alternately transliterating and translating ??? …”
    Get full text
    Article
  8. 2548
  9. 2549
  10. 2550
  11. 2551
  12. 2552

    Le traducteur et les italiques. Omniscience et redressement dans Madame Bovary by Sophie Sarrazin

    Published 2012-11-01
    “…This paper focuses on how Flaubert’s use of italics is rendered in some translated texts of Madame Bovary (English, Spanish and Catalan translations). …”
    Get full text
    Article
  13. 2553

    Traduire dans un système autoritaire en temps de crise : les représentations des événements polonais de 1980–1981 dans la presse officielle polonaise à destination des lecteurs occ... by Regina Solová

    Published 2024-10-01
    “…The aim of this paper is to study the modes of representation of reality in original texts and their translations published under the constraints of an authoritarian regime in times of crisis. …”
    Get full text
    Article
  14. 2554
  15. 2555

    Comment traduire en japonais les styles indirect et indirect libre de Madame Bovary ? by Hisaki Sawasaki

    Published 2012-03-01
    “…We will examine the difficulties met when translating Western literary texts in Japanese, in particular the problem of indirect and free indirect styles. …”
    Get full text
    Article
  16. 2556
  17. 2557
  18. 2558
  19. 2559
  20. 2560

    Sanctus et sanctitas dans les Bibles latines by Marie Rébeillé-Borgella

    Published 2013-07-01
    “…Sancio, sanctus and sanctitas are used in the Vulgate as translations of Hebrew and Greek lexemes that belong to religious vocabulary. …”
    Get full text
    Article