Showing 501 - 520 results of 5,382 for search '"translated"', query time: 0.07s Refine Results
  1. 501
  2. 502
  3. 503

    The Persian Version of the "Participation Measure-3 Domains, 4 Dimensions": Translation, Cultural Adaptation, Face and Content Validity by Diba Sharifi, Laleh Lajevardi, Ghorban Taghizadeh, Akram Azad

    Published 2025-03-01
    “…Therefore, it is essential to provide a more comprehensive understanding and an accurate assessment of individual participation, while ensuring the affordability of evaluation tools. This study aims to translate and evaluate the face and content validity of the Persian version of the participation measure–3 domains, 4 dimensions (PM-3D4D) questionnaire in adults with chronic stroke. …”
    Get full text
    Article
  4. 504
  5. 505
  6. 506
  7. 507
  8. 508

    Translation, cultural adaptation and validation of the Achilles Tendon Total Rupture Score (ATRS) into Spanish: a study protocol by Armando Calleja-Rodríguez, Beatriz Ruiz-Ruiz, Ángel González-de-la-Flor, María García Arrabé

    Published 2025-01-01
    “…However, there is no culturally adapted and validated Spanish version of this tool, limiting its applicability in Spanish-speaking populations. The aim is to translate, culturally adapt and validate the Spanish version of the ATRS following international guidelines and to analyse its psychometric properties for assessing clinical and functional outcomes in patients with ATR. …”
    Get full text
    Article
  9. 509

    Translation of a Diabetes Remission Service into Australian Primary Care: Findings from the Evaluation of DiRECT-Australia by Ritesh Chimoriya, Kimberly Mitlehner, Chee L. Khoo, Uchechukwu Levi Osuagwu, Russell Thomson, Lei Si, Michael Lean, David Simmons, Milan K. Piya

    Published 2024-01-01
    “…This study was aimed at evaluating the translation of the DiRECT intervention into an Australian primary care setting. …”
    Get full text
    Article
  10. 510

    Simplified Calculation Method for Seismic Active Earth Pressure of Translational Retaining Wall considering Soil Arching Effect by Zheng-zhen Wang, Rang-cheng Kou, Yong Zhou, Tian-zhong Ma

    Published 2021-01-01
    “…Firstly, by improving the combination of differential thin-layer element method and pseudostatic method, the theoretical formulas of seismic active earth pressure intensity, resultant force size, and resultant force action point under translation mode (T mode) were derived and were verified by experimental results. …”
    Get full text
    Article
  11. 511

    Active Vibration Control of an Axially Translating Robot Arm with Rotating-Prismatic Joint Using Self-Sensing Actuator by Liang Zhao, Zhen-Dong Hu

    Published 2015-01-01
    “…Active vibration control of an axially translating robot arm with rotating-prismatic joint using self-sensing actuator is investigated. …”
    Get full text
    Article
  12. 512
  13. 513
  14. 514

    Judith Johnston, Victorian Women and the Economies of Travel by Céline Sabiron

    Published 2014-09-01
    Subjects: “…translation…”
    Get full text
    Article
  15. 515
  16. 516

    Experimental Study on the Active Earth Pressure of Narrow Cohesionless Backfills against Rigid Retaining Wall under the Translation Mode by Li-Wei Xu, Yu-Jian Lin

    Published 2020-01-01
    “…The active earth pressure of the narrow cohesionless backfill under the translation mode is derived by using the limit equilibrium methods. …”
    Get full text
    Article
  17. 517

    Spread the Joy: How High and Low Bias for Happy Facial Emotions Translate into Different Daily Life Affect Dynamics by Charlotte Vrijen, Catharina A. Hartman, Eeske van Roekel, Peter de Jonge, Albertine J. Oldehinkel

    Published 2018-01-01
    “…The main aim of this study was to acquire a better understanding of laboratory measures of happy bias by studying how these translate to people’s daily life. We investigated whether stable high and low happy bias during a laboratory task were associated with different daily life affect dynamics (i.e., effects from one time interval of 6 hours to the next). …”
    Get full text
    Article
  18. 518

    Linguistically informed ChatGPT prompts to enhance Japanese-Chinese machine translation: A case study on attributive clauses. by Wenshi Gu

    Published 2025-01-01
    “…In the field of Japanese-Chinese translation linguistics, the issue of correctly translating attributive clauses has persistently proven to be challenging. …”
    Get full text
    Article
  19. 519
  20. 520