-
21
-
22
“Quítate de mi escalera, no me hagás oscuridad”: imágenes de lo “negro” en la antropología colombiana 1930-1970
Published 2020-01-01Subjects: Get full text
Article -
23
-
24
truchimanes de lengua griega de la Monarquía Hispánica (siglos XVI-XVII)
Published 2025-01-01Subjects: Get full text
Article -
25
Traduzindo tolo: “eu canto o que ela cantou que ele disse que...” ou “quando cantamos somos todas hipermulheres”
Published 2018-01-01Subjects: Get full text
Article -
26
A tradução como particular experiência de leitura: Triz, de Pedro Süssekind
Published 2019-01-01Subjects: Get full text
Article -
27
Traducción y validez de la Stigma of Suicide Scale Short Form (SOSS-SF) en población peruana
Published 2023-05-01Subjects: Get full text
Article -
28
Wenía: o surgimento dos antepassados - Leitura e tradução de um canto narrativo ameríndio (Marubo, Amazônia Ocidental)
Published 2018-01-01Subjects: Get full text
Article -
29
Uma estranha na sala de aula: interculturalidade, letramento literário e ensino
Published 2019-01-01Subjects: Get full text
Article -
30
Tag nach Tag’: Modifizierte Zwillingsformeln in Beim Häuten der Zwiebel von Günter Grass. Erzähltechnischer Kunstgriff und traduktologische Lösung
Published 2014-09-01Subjects: “…Traducción…”
Get full text
Article -
31
¿Traición o innovación? La influencia europea en la creación literaria del escritor chino contemporáneo Yan Lianke
Published 2018-01-01Subjects: Get full text
Article -
32
-
33
Editorial: ¿Cuál es el idioma de la ciencia? Nuevas declaraciones de consenso en español
Published 2023-12-01Subjects: Get full text
Article -
34
-
35
George Eliot en España durante el franquismo: religión, moral y censura
Published 2024-12-01Subjects: Get full text
Article -
36
-
37
Repensando la relación entre decolonialidad Y hegemonía
Published 2015-01-01Subjects: Get full text
Article -
38
Autotraducción y retraducción en la poesía mapuche: las versiones al mapuzungun de Leonel Lienlaf y Víctor Cifuentes
Published 2021-01-01Subjects: Get full text
Article -
39
«Avatares científicos» o hacer antropología de (y contra) nuestro descontento contemporáneo
Published 2011-01-01Subjects: Get full text
Article -
40
En torno a una traducción inglesa del Buscón. "The pleasant story of Paul of Segovia", 1683
Published 2015-11-01Subjects: Get full text
Article