-
1
At Par with Original – The Politics of Translation in Shyam Selvadurai’s many roads through paradise
Published 2024-12-01Subjects: Get full text
Article -
2
Portrayal of Postcolonial Afghanistan and Postcolonial Themes of Identity, Displacement, and Cultural Conflict in The Kite Runner
Published 2025-05-01Subjects: Get full text
Article -
3
Generational Struggle: Postwar Korean Views of Anti-colonial Violence in Minshu Chōsen and Hinawajū no uta
Published 2025-04-01Subjects: Get full text
Article -
4
The Precarious Balance of Refugees: Rupture and Connectivity in Mohsin Hamid’s Exit West (2017) and Helon Habila’s Travelers (2019)
Published 2022-11-01Subjects: Get full text
Article -
5
-
6
Assia Djebar et la réécriture de l’histoire au féminin
Published 2015-12-01Subjects: Get full text
Article -
7
« Prises » et « reprises de paroles ». Michel de Certeau au miroir des « écrivains subalternes »
Published 2018-03-01Subjects: Get full text
Article -
8
La jouissance de la liberté et du pouvoir des femmes : Sur les traces d’Isabelle Eberhardt dans Le Siècle des Sauterelles (1992) de Malika Mokeddem
Published 2024-02-01Subjects: Get full text
Article -
9
The non-standard in writing: A look at West African and Southeast Asian literature
Published 2018-06-01Subjects: Get full text
Article -
10
Olive Senior’s Pandemic Poems: A Postcolonial Perspective on the COVID-19 Pandemic
Published 2024-11-01Subjects: Get full text
Article -
11
Un Haïtien en Pologne : les traductions polonaises des œuvres de Jacques Stephen Alexis
Published 2023-10-01Subjects: Get full text
Article -
12
‘Everything is translatable, nothing is translatable’: the migrant as translated/translator in Nadeem Aslam’s Maps for Lost Lovers
Published 2022-04-01Subjects: Get full text
Article -
13
Reading Resurgence: Indigenous North American and Ghanaian Relationalities in Literature
Published 2025-04-01Subjects: Get full text
Article