-
361
Des poussières et du temps, notion de temporalité hétérochrone chez Jacques Rancière et Jean-Marc Desgent
Published 2017-10-01“…Relying on the collection Vingtièmes siècles of the poet Jean-Marc Desgent, I intend to verify the hypothesis of Jacques Rancière developed in Les mots de l’histoire, essai de poétique du savoir that scholarly history is nourished by words without fixed reference - heresy, revolution, democracy, bully, etc. – and seizes them in reference to specific events - the death of King Philip II, September 13, 1598 - briefly, it makes the history a few new tricks of literature. …”
Get full text
Article -
362
NGUYEN DU'S MIND FROM CHINESE POETRY TO VAN CHIEU HON
Published 2021-04-01“…At the same time, it is clear that, whether from the mind of the scholar Nguyen Du, or the mind of the Buddhist disciple Nguyen Du, the movement in Nguyen Du’s thought is also derived from a kind heart: a "thinking heart for a thousand years" of the great Vietnamese national poet.…”
Get full text
Article -
363
De la voix au théâtre au théâtre de la voix : l’envers du décor poétique de Robert Browning
Published 2008-12-01“…Over a decade, between 1836 and 1846, and despite failures that would have been daunting for anyone, the young poet strove to write for the stage. So far research on this topic has been scant. …”
Get full text
Article -
364
Evanghelia apocrifă a Martei Petreu: identităţi elective – corporalitate afectivă
Published 2014-12-01“…The poetic imagery of Marta Petreu’s overcrowds the world of her verse with death visions and captures and, at the same time, points out to second degree, intellectualized states of mind which are meant not to reveal the pure emotion of the poet, but represent the processing of this emotion into the melting pot-brain of the poem. …”
Get full text
Article -
365
The implied expression of "hafez" (an investigation about rethorical methods of implied expression of "hafez")
Published 2021-06-01“…Considering the social conditions of Hafiz’s time, this mighty Iranian poet got benefited from artistic tactics to convey his critical views implicitly to avoid negative consequences of his disagreeable viewpoints. …”
Get full text
Article -
366
L’héroïsme au féminin : réécriture des codes dans Pamphilia to Amphilanthus de Lady Mary Wroth
Published 2008-03-01“…Lady Mary Wroth (c.1587-c.1651/53) was probably the most important woman writer of her time. Daughter of poet Robert Sidney, niece to Philip Sidney and his sister the Countess of Pembroke, she was notably the author of the first Petrarchan sonnet sequence staging a female voice written by an Englishwoman, Pamphilia to Amphilanthus (1621). …”
Get full text
Article -
367
Magic and Collage: Language in Ginsberg’s "Wichita Vortex Sutra"
Published 2021-10-01“…In "Wichita Vortex Sutra," Ginsberg’s use of language is especially noteworthy: on the one hand, the poet charges language with a spiritual, magical power, and on the other hand, he destroys it, fragments it, and recreates it through the collage. …”
Get full text
Article -
368
Rhythm Samaa
Published 2020-02-01“…To commemorate the most eminent prose and sonnet poet of our time, and with Dr. Amirbano Karimi Firouzkohi (Mosafa)'s attempt, a part of that valuable lecture is granted to be published here with no change.…”
Get full text
Article -
369
Profit, Porn, and Protease Inhibitors: Ronnie Burk’s Radical Activism in “Post-AIDS” San Francisco
Published 2017-01-01“…In early 2000 gay Latino poet Ronnie Burk courted controversy when he posted a quasi-pornographic activist flyer depicting the Executive Director of the San Francisco AIDS Foundation masturbating with a dildo inscribed with AZT on the website of the controversial San Francisco-based offshoot of the AIDS Coalition to Unleash Power. …”
Get full text
Article -
370
La transmission des amorces saisonnières des troubadours aux trouvères : l’hypothèse des mécanismes émotionnels
Published 2020-12-01“…The introductions dedicated to seasonal descriptions, while being a prelude to the topic of love, embody the romantic point of reference where the poet stands. By making the subject matter of the seasonal topos vary, the troubadours, and later on the trouvères, give an emotional signature to the articulation of affectivity in poems. …”
Get full text
Article -
371
“The Child’s cry/Melts into the wall”: Sylvia Plath and maternal ambivalence
Published 2023-12-01“…The conflict revolves around the difficulty for Plath to articulate her life as a poet and a mother, but also around the possibility of writing about motherhood in a way that would not relegate her work to the margins of the literary canon. …”
Get full text
Article -
372
(D’)Après Pouchkine : le jeu de la traduction dans « Omens » de Louise Glück
Published 2013-12-01“…Written by American contemporary poet Louise Glück and published in 2006 in the collection of poems Averno, the poem « Omens » oscillates between translation and rewriting – to use the word coined by Gérard Genette. …”
Get full text
Article -
373
“A Made Up Thing” Full of Depth: The Queer Belonging of Robert Duncan and New Narrative
Published 2020-12-01“…This essay argues that Robert Duncan’s conception of his poet self as “a made up thing and at the same time a depth in which my being is” from The Years as Catches links his poetics to his sexuality and that Duncan, at the center of the San Francisco Bay Area “poetry wars,” becomes a source of grand permission in “queer belonging” for New Narrative writers, specifically Robert Glück and Bruce Boone. …”
Get full text
Article -
374
Auden and MacNeice: Their Last Will and Testament – Thirties Classic or Existential Pause?
Published 2015-06-01“…The second part of the article deals more specifically with Auden, and the text is discussed in relation to Auden’s poetry as a whole as a rewriting of Dante’s Inferno, including his system of ‘contrapasso’ in the treatment of sinners, thereby shedding light on the poet’s quest for a language of (spiritual) healing. …”
Get full text
Article -
375
“In a Miracle Wellspring” of Goethe’s Poetry: Comments on the Role of Translated Poetry in a Small Literature
Published 2023-08-01“… In 1944, on the cusp of one occupying power replacing another in Estonia, the beloved Estonian poet Heiti Talvik translated Goethe’s poetry and was filled with admiration: “What a youthful abundance of life in every detail! …”
Get full text
Article -
376
Heterogeneous Roles in Homogeneous âRepeated Words
Published 2010-12-01“…Mowlana âis considered to be a poet whose poetic language special âfeatures. One of those features is using repeated words in all âlinguistic categories which can be examined syntactically. …”
Get full text
Article -
377
Expresionism, (neo)expresionism în poezia română – o scurtă istorie a receptării
Published 2016-12-01“…This study follows the history of Expressionism in Romanian culture, how the concept was introduced in Romanian poetry and how it was interpreted and practiced by poets and critics altogether. It is partly focused on the case of Lucian Blaga, our interwar expressionist poet, but who managed to incorporate into his poetry only some features, not the essence of original Expressionism. …”
Get full text
Article -
378
CYBERPUNK – GAME – POETRY: Rostislav Amelin’s “SimStab”
Published 2024-10-01“… The article discusses “SimStab” [Simulator of Stability], a poetic performance by a young Russian poet, Rostislav Amelin, as an effective hybrid of the innovative poetry, video game, and the cyberpunk genre models. …”
Get full text
Article -
379
Эволюция концепта скуки в творчестве Елены Шварц
Published 2023-06-01“…All the creative heritage – both poetic and prosaic – is treated like a semiotic unity, so that it is possible to see the evolution in understanding such a notion during more than five decades of the poet’s life. While analyzing the five-volume collection by Shvarts, statistical calculation has revealed only 28 cases of using the concept. …”
Get full text
Article -
380
Creative translation and translucinación in practice-based research and pedagogy
Published 2022-12-01“…Translucinación is a term coined by Chilean poet Andrés Ajens to “describe how translation is a form of reading and writing that creates new work, new conversations” (Osman and Spahr iii). …”
Get full text
Article