-
1
Pérégrinations et pérégrinismes dans le roman britannique du xixe siècle : Casuistique du détour par la langue étrangère
Published 2008-12-01“…However, the stylistic analysis reveals that this figure of diversion also generates double-entendre and ambiguity.…”
Get full text
Article -
2
"Garden of Eden" or "Paradise of delight"? The Septuagint's rendering of ??? in the book of Genesis
Published 2017-06-01“…However, within the Hebrew text of Genesis 2-3, the term “Eden” seems to be used with a double entendre: on the one hand, the author intended to use the term ??? …”
Get full text
Article