-
321
Nolan's Intent to Work with Older People Questionnaire: tradução e adaptação transcultural para o português brasileiro
Published 2025-01-01“…O processo seguiu as etapas recomendadas internacionalmente, incluindo a tradução da versão original por dois tradutores bilíngues nativos do idioma-alvo, síntese das versões, tradução reversa; revisão por um comitê de juízes formado por especialistas e elaboração da versão final. …”
Get full text
Article -
322
Les mesures de santé et sécurité au travail auprès des travailleurs étrangers temporaires dans les entreprises saisonnières
Published 2014-04-01“…The results of the analysis indicate that preventive OHS practices are uneven, ranging from worst (Spanish summary of instructions included in the employee handbook) to best practices (videos, simulations, tailored training in Spanish, pictograms), including companionship with a Spanish-speaking or bilingual foreman. According to consular and union representatives, two OHS issues deserve special attention : handling of pesticides and road accidents. …”
Get full text
Article -
323
A Systematic Comparison of Data Selection Criteria for SMT Domain Adaptation
Published 2014-01-01“…Comparative experiments are conducted on Hong Kong law Chinese-English corpus and the results indicate the following: (i) the constraint degree of similarity measuring is not monotonically related to domain-specific translation quality; (ii) the individual selection models fail to perform effectively and robustly; but (iii) bilingual resources and combination methods are helpful to balance out-of-vocabulary (OOV) and irrelevant data; (iv) finally, our method achieves the goal to consistently boost the overall translation performance that can ensure optimal quality of a real-life SMT system.…”
Get full text
Article -
324
The Snakes and Ladder on Speaking Ability in Children 5-6 Years
Published 2021-12-01“…The development of cognitive abilities is the development of basic skills to improve children's abilities, one of which is the ability to speak, especially the ability to speak English which is a development to become a bilingual school. Snakes and ladders is a game that is used as a game medium to improve cognitive development (speaking) in children where this game contains pictures of snakes and ladders as well as instructions in English that must be done which are divided into small boxes to connect one box to another. …”
Get full text
Article -
325
Weisheit der Völker oder Weisheit auf der Gasse? Nationale Stereotype in polnischen und deutschen Sprichwörtern aus dem 18. und 19. Jahrhundert
Published 2025-02-01“…The comparison of these two sources, which differ significantly due to the amount of phraseological material presented and the concept of its presentation, is related to the bilingual Polish-German compilation of proverbs in Moneta‘s textbook and Wander‘s numerous digressions on proverbs analogous to German in other languages, including Polish. …”
Get full text
Article -
326
Designing multilingual and multicultural curriculum
Published 2020-09-01“…Scholarship on multicultural education acknowledges a strong interactive relationship between language, culture and learning and includes the benefits of bilingual instruction for multilingual students [10]; yet, often the assumption is that coming to voice takes place in English only [22]. …”
Get full text
Article -
327
Errors in Latin Inscriptions on Renaissance Works of Fine Art
Published 2024-12-01“…Ever wider spread of the Latin language in Europe during the Renaissance period resulted in de facto bilingual society. Latin grew into a cultural code to understanding the ancient high culture heritage though in everyday life people kept using local dialects. …”
Get full text
Article -
328
Enhanced CLIP-GPT Framework for Cross-Lingual Remote Sensing Image Captioning
Published 2025-01-01“…Experiments conducted on an additional Chinese-English bilingual RSIC dataset underscore the distinct advantages of our CLIP-GPT framework, which leverages extensive multimodal pre-training to effectively demonstrate the robust potential of this approach in cross-lingual RSIC tasks.…”
Get full text
Article -
329
Kannada translation and validation of Wellman and Liu’s theory of mind scale and children’s social understanding scale in preschoolers
Published 2024-12-01“…Methods: Following the rigorous WHO protocol, we meticulously translated and back-translated Wellman and Liu’s ToM and CSUS into Kannada with the help of bilingual experts. Validation involved administering both scales to 118 preschool children aged 3 to 6 years from diverse urban and rural backgrounds in a cross-sectional study, ensuring the scales’ applicability across different settings. …”
Get full text
Article -
330
Eléments pour l’élaboration d’un manuel de littérature basque pour les collèges et lycées
Published 2018-10-01“…Today, it is widely taught in bilingual classes in “linguistic immersion” and “in schedule parity”, in all the current Basque-speaking area (Basque Autonomous Community, Basque zone of the “Pyrénées Atlantiques” department, northern part of the Foral Community of Navarra).Yet, for the northern part of the Basque Country (French Basque Country), there still isn’t today any literature book for secondary school students. …”
Get full text
Article -
331
Arabic Version of the Leahy Emotional Schemas Scale-II
Published 2024-10-01“…Method: The process involved translation, cultural adaptation, backward translation, and the bilingual method to ensure linguistic and cultural relevance. …”
Get full text
Article -
332
Deep Learning-Based English-Chinese Translation Research
Published 2022-01-01“…The network model performance of various deep learning machine translation tasks was constructed and compared in English-Chinese bilingual direction, and the defects of each network were solved by using an attention mechanism. …”
Get full text
Article -
333
The Public Signs of Vilnius: Languages and Genres
Published 2024-12-01“…If Lithuanian is not the first language used on a sign, the most common language model is English-Lithuanian, and mostly bilingual English-Lithuanian signs are names of establishments. …”
Get full text
Article -
334
A Discourse Analysis of Radio Call ins In Runyankore-Rukiga.
Published 2025“…The translation was then presented to a bilingual speaker of Runyankore–Rukiga and English for verification and discourse analysis of the data. …”
Get full text
Thesis -
335
Transformer-Based Optimization for Text-to-Gloss in Low-Resource Neural Machine Translation
Published 2025-01-01“…With a 55.18 Recall-Oriented Understudy for Gisting Evaluation (ROUGE) score, and a 63.6 BiLingual Evaluation Understudy 1 (BLEU1) score, our proposed model not only outperforms state-of-the-art models on the Phoenix14T dataset but also outperforms some of the best alternative architectures, specifically Convolutional Neural Network (CNN), Long Short Term Memory (LSTM), and Gated Recurrent Unit (GRU). …”
Get full text
Article -
336
BILINGÜISMO Y CALIDAD DE LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS EN EDUCACIÓN PRIMARIA PÚBLICA
Published 2023-10-01“…Se trata entonces de ganar conocimiento acerca de la importancia de aprender inglés en la escuela desde una temprana edad y por lo tanto la importancia que debe darle el país en este asunto si se quiere mejorar el ambiente educativo bilingüe. …”
Get full text
Article -
337
Mongolian Education and Science Vocabulary
Published 2024-05-01“…The identified lexemes were checked against corresponding entries to Mongolic / Turkic etymological dictionaries and bilingual dictionaries of Sanskrit, Chinese, and Tibetan. …”
Get full text
Article -
338
The Cajun Renaissance and Cajun English. The Social, the Linguistic, the Imaginary
Published 2021-12-01“…Being either a monolingual French speaker or a bilingual French-English speaker was long at the heart of what it meant linguistically to be Cajun (Dubois and Horvath 2001). …”
Get full text
Article -
339
HERITAGE LANGUAGE EDUCATION IN ITALY: FIRST SURVEY AS PART OF A EUROPEAN PROJECT
Published 2025-01-01“…In conclusion, it emerged that the teaching of hereditary languages in Italy has very wide margins for implementation and improvement, and that although studies on the subject are well advanced and there are legislative indications, Italian language teaching practices do not appear to be completely up to date with the specificities of bilingual or foreign learners. L’educazione alle lingue ereditarie in Italia: prima indagine nell’ambito di un progetto europeo L’articolo presenta il report di un progetto pilota europeo intitolato Heritage language education in Europe: Legislative and educational challenges, promosso nel 2022 nell’ambito dell’Alleanza 4EU+. …”
Get full text
Article -
340
"It's his cheerfulness that gives me hope": A qualitative analysis of access to pediatric cancer care in Northern Tanzania.
Published 2024-01-01“…All IDIs were facilitated in Swahili by a bilingual research coordinator. Analysis utilized inductive and deductive coding approaches to identify dominant themes and sub-themes impacting access to pediatric oncology care. …”
Get full text
Article