Showing 1 - 6 results of 6 for search '"Yiddish"', query time: 0.02s Refine Results
  1. 1
  2. 2

    Joseph Moiseevitch Tchaikov. De la Ruche des Makhmadim à l’idéologie soviétique (1910-1937) by Marie Vacher

    Published 2012-09-01
    “…With him, La Ruche was no longer that of Chagall and Soutine, but a laboratory for the creation of a “Jewish style in the visual arts”. The Yiddish avant-garde found its place within the Russian avant-garde, and the “super-eclecticism” of Jewish art defined by Abram Efros became the means of attaining the universal.…”
    Get full text
    Article
  3. 3

    “We must dig our trenches, and win or die”: Voltairine de Cleyre’s Transnational Anarchism by Rita Filanti

    Published 2021-12-01
    “…In her practice as a teacher among immigrant workers in Philadelphia and Chicago, as translator from French and Yiddish, and editor of Alexander Berkman’s prison memoir, she rejected the identification of one nation with one language. …”
    Get full text
    Article
  4. 4

    Le Théâtre de la mort de Tadeusz Kantor : un « gué secret » entre les vivants et les morts by Virginie Lachaise

    Published 2016-06-01
    “…On the set of threshold, Kantor book that fascinated her scopic drive and plunged fantastically ”the other side“ of the illusion, in the past, which he alone is real.But death has no other means to show that borrowing the life ways, this artistic conviction, a belief in Kantor literally borrowed from the Yiddish culture, leads to a conception of the condition of the unprecedented player. …”
    Get full text
    Article
  5. 5

    Vilnius as a Center of the Jewish Bund by Arūnas Vyšniauskas

    Published 1996-12-01
    “…He urged his associates to give up cosmopolitanism and to focus on their Jewish identity on the basis of the Yiddish language. While coming out for cultural and national autonomy of the Jews, however, Jewish Social Democrats of Vilnius remained supporters of the state integrity of the Russian Empire. …”
    Get full text
    Article
  6. 6

    O szabrze (glosa porządkująca rozważania językoznawcze) / On szaber (a Gloss on the Linguistic Considerations) by Jarosław Pacuła

    Published 2025-02-01
    “…However, it is unclear whether German criminals, when incorporating the word into their language, derived it from schaben (in which case neo-semantization is involved, adapting the word’s meaning to the realities of the criminal world), or if they drew from a noun present in Yiddish – shab(b)er [ רעבאַש ] ‘crowbar, breaking in’ (in which case we should speak of borrowing). …”
    Get full text
    Article