Showing 1,941 - 1,960 results of 8,486 for search '"Translator"', query time: 0.07s Refine Results
  1. 1941

    THE CONCEPTUAL INTEGRATION OF 21ST CENTURY SKILLS INTO ELT by Mustafa Çınar

    Published 2021-06-01
    “…International Journal of Language and Translation Studies…”
    Get full text
    Article
  2. 1942

    Feminism and androgyny: Gender politics in contemporary classical Chinese opera by Lisha Xu

    Published 2025-01-01
    “…JoSTrans: The Journal of Specialised Translation…”
    Get full text
    Article
  3. 1943

    Not outraged? Are you sure you’re paying attention? by Lisha Xu, David Johnston

    Published 2025-01-01
    “…JoSTrans: The Journal of Specialised Translation…”
    Get full text
    Article
  4. 1944

    Editorial by Sarah Maitland

    Published 2025-01-01
    “…JoSTrans: The Journal of Specialised Translation…”
    Get full text
    Article
  5. 1945
  6. 1946

    Cross-Modal Augmented Transformer for Automated Medical Report Generation by Yuhao Tang, Ye Yuan, Fei Tao, Minghao Tang

    Published 2025-01-01
    “…IEEE Journal of Translational Engineering in Health and Medicine…”
    Get full text
    Article
  7. 1947
  8. 1948
  9. 1949

    Title not available by Abdülkadir Çakır

    Published 2005-08-01
    “…This article deals with a long discussed issue, translation methods, their application to different types of texts and the factors that affect the choice of the appropriate translation method which is of extremely importance as it determines the quality of translation to a large extent. …”
    Get full text
    Article
  10. 1950

    No Smoke without fire? Mrs Garnett and the Russian Connection by Claire Davison-Pegon

    Published 2010-06-01
    “…Mrs Garnett’s own political engagements are evoked, so as to understand better the profile of a translator who, while most famous for her renderings of Turgenev, Dostoevsky and Tolstoy, was also translating more directly incandescent material. …”
    Get full text
    Article
  11. 1951

    Entre stéréotypie et singularité : la construction de l’ethos de Laurent de Premierfait dans ses prologues by Delphine Burghgraeve

    Published 2013-12-01
    “…The analysis of the prefaces to his translations shows the large influence of the communication situation and enunciation scene, which is determined by patronage and the poetical tradition inherited from fourteenth-century translations. …”
    Get full text
    Article
  12. 1952

    Le plurilinguisme du perroquet by Manuel Mühlbacher

    Published 2012-05-01
    “…The article aims at discussing the role of the translator and his or her eventually equivocal relation to the parrot by means of analysing the German translation of Trois Contes by André Stoll and Cora van Kleffens. …”
    Get full text
    Article
  13. 1953

    A Critical Review on the Book Time and Narrative and a Brief Overview of the Term “Récit/ Narrative” by Mohammad Ragheb

    Published 2021-11-01
    “…The translator's attention to the heritage of previous translators could reduce some of the translation problems.…”
    Get full text
    Article
  14. 1954

    Говорящие имена собственные в саге о „Гарри Поттере” в переводе на русский и польский языки by Konrad Rachut

    Published 2016-02-01
    “…In the process of literary communication between the author and the readers, the translator plays the role of a linguacultural mediator. …”
    Get full text
    Article
  15. 1955

    Law as a social system by Luhmann, Niklas

    Published 2004
    View in OPAC
    Unknown
  16. 1956

    Indicateurs et cartographie dynamique du bruit, un instrument de reconfiguration des politiques publiques ? by Philippe Zittoun

    Published 2006-12-01
    “…The assumption defended here is that indicator appears like a translator and an arranger: A translator because it makes it possible to transform a complex phenomenon into public problem; an arranger since it proposes to attach this problem at victims, a guilty, a legitimate solution to solve it and actors to use it.…”
    Get full text
    Article
  17. 1957

    The Talisman of Troy / by Manfredi, Valerio Massimo

    Published 1994
    View in OPAC
    Book
  18. 1958

    "Garden of Eden" or "Paradise of delight"? The Septuagint's rendering of ??? in the book of Genesis by H. Ausloos

    Published 2017-06-01
    “…Through an analysis of the equivalents used in the Greek version of the Creation narrative, it is argued that the Septuagint translator of Genesis, alternately transliterating and translating ??? …”
    Get full text
    Article
  19. 1959

    Revisiter les retraductions françaises de « Pan Tadeusz » : autoréflexivité dans les péritextes des (re)traducteurs by Elżbieta Skibińska

    Published 2024-10-01
    “…Among the most important contributions of French thought to translation studies, two themes are indisputable: retranslation, addressed as early as 1990 in the now canonical issue of Palimpsestes, and the role of paratexts of translation. …”
    Get full text
    Article
  20. 1960