Showing 901 - 920 results of 8,486 for search '"Translator"', query time: 0.08s Refine Results
  1. 901
  2. 902

    Glosario de términos usados en riego por goteo y su traducción al inglés (A Glossary of Drip Irrigation Terms and Their Translations in English) by Tatiana Sanchez, Eric Simonne, Monica Ozores-Hampton

    Published 2021-05-01
    “…In both sections, each term includes its respective translation into English or Spanish in parenthesis. …”
    Get full text
    Article
  3. 903
  4. 904
  5. 905

    Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Chinese version of supportive and palliative care indicators tool (SPICT-CH) to identify cancer patients with palliative care needs by Zhishan Xie, Siyuan Tang, Claire E. Johnson, Lin Xiao, Jinfeng Ding, Chongmei Huang

    Published 2025-01-01
    “…Method We translated and culturally adapted the SPICT from English into Chinese, following both Beaton’s and WHO’s recommendations: (1) initial translation, (2) synthesis, (3) back translation, (4) expert committee review, and (5) pretest. …”
    Get full text
    Article
  6. 906
  7. 907
  8. 908
  9. 909
  10. 910

    Translation and assessment of encultured meaning of the Multi-Dimensional Scale of Perceived Social Support in Diné bizaad (Navajo) using community-based participatory action research methods by Tapati Dutta, Jon Agley, Camille Keith, Gregory Zimet

    Published 2025-01-01
    “…The instrument has been translated to approximately 35 languages and dialects, but it has rarely been translated into tribal languages, which may be commonly spoken in rural areas. …”
    Get full text
    Article
  11. 911

    Creativity in Meaning Construction and Translation – A Cognitive Perspective on the Humurous Language Used by Big Friendly Giant in Roald Dahl’s the BFG in its English, Polish and Portuguese Versions by Sylwia Klos

    Published 2024-12-01
    “…To illustrate the cognitive processes in meaning construction, the paper refers to the humorous language of Big Friendly Giant in Roald Dahl’s The BFG in its original English version as well as its translations into Polish and Portuguese.…”
    Get full text
    Article
  12. 912
  13. 913
  14. 914
  15. 915

    Review of Towards Game Translation User Research by Mikołaj Deckert, Krzysztof W.... by Amir Arsalan Zoraqi

    Published 2024-09-01
    “…As the name suggests, Towards Game Translation User Research (GTUR) is one of the most recent contributions to the canon of publications on the methodological foundations of game localization research. …”
    Get full text
    Article
  16. 916
  17. 917
  18. 918
  19. 919
  20. 920