Showing 261 - 280 results of 5,382 for search '"Translator"', query time: 0.06s Refine Results
  1. 261
  2. 262
  3. 263
  4. 264

    Dynamical Analysis and Stabilizing Control of Inclined Rotational Translational Actuator Systems by Bingtuan Gao, Fei Ye

    Published 2014-01-01
    “…Rotational translational actuator (RTAC) system, whose motions occur in horizontal planes, is a benchmark for studying of control techniques. …”
    Get full text
    Article
  5. 265

    Usability of Computer-Aided Translation Software Based on Deep Learning Algorithms by Junjun Liu

    Published 2022-01-01
    “…In recent years, due to the development of computer technology and information technology, web technology has changed the mode of translation at an alarming rate. The rapid development of information technology and globalization has increased the demand for translation, especially technical translation, and the use of computer-assisted translation software can greatly improve the quality and efficiency of translation work. …”
    Get full text
    Article
  6. 266

    Understanding integrative approach of translational bioinformatics on cardiovascular disease: Myocardial Ischemia by Yeswanth Ranganathan, Saayaa Nazar, Ravi Shankar Krishnan, Yuvaraj Dinakarkumar, Vijayalakshmi Varadarajan, Lenita Sebastian, Brindha Rethinam

    Published 2024-12-01
    “…Main body This review explores the role of translational bioinformatics in understanding and treating cardiovascular disease, specifically Myocardial Ischemia. …”
    Get full text
    Article
  7. 267
  8. 268
  9. 269
  10. 270
  11. 271
  12. 272

    Swedish Version of the System Usability Scale: Translation, Adaption, and Psychometric Evaluation by Helene Åvik Persson, Charlotte Castor, Nilla Andersson, Mia Hylén

    Published 2025-01-01
    “…However, despite the existence of several translations of the System Usability Scale into Swedish, none have undergone psychometric validation. …”
    Get full text
    Article
  13. 273
  14. 274

    Accommodating inappropriate language: how students react to the translation of inappropriate language in the classroom by Tracey Simpson

    Published 2018-06-01
    “…A study was carried out with students from undergraduate through to postgraduate levels; specific data were collected with a questionnaire and a translation exercise. An analysis of the results showed two contrasting reactions when faced with the translation of swearwords: students are either reticent and refrain from using the most suitable word in the target language (over-accommodation) or they suggest expressions that are unnaturally over-offensive (absence of accommodation). …”
    Get full text
    Article
  15. 275
  16. 276

    Transformer-Based Optimization for Text-to-Gloss in Low-Resource Neural Machine Translation by Younes Ouargani, Noussaim El Khattabi

    Published 2025-01-01
    “…However, despite the recent advancements in Signal Processing and Neural Machine Translation, more studies overlook speech-to-sign language translation in favor of sign language recognition and sign language to text translation. …”
    Get full text
    Article
  17. 277

    Gut Microbiota and Type 2 Diabetes Mellitus: Association, Mechanism, and Translational Applications by Lili Zhang, Jinjin Chu, Wenhao Hao, Jiaojiao Zhang, Haibo Li, Chunjuan Yang, Jinghan Yang, Xiaohua Chen, Honggang Wang

    Published 2021-01-01
    “…In this review, we aim to elucidate the complex association between gut microbiota and T2DM inflammation, metabolism, and immune disorders, the underlying mechanisms, and translational applications of gut microbiota. This review will provide novel insight into developing individualized therapy for T2DM patients based on gut microbiota immunometabolism.…”
    Get full text
    Article
  18. 278

    Translating conversational implicatures in English movies and series into Arabic: can floutings be captured? by Hadeel Saed, Ahmad S. Haider, Mohammad Albarakati, Sausan Abu Tair, Mohammad Alqatawna

    Published 2025-01-01
    “…Abstract This paper examines how flouts and violations of conversational maxims are represented in translation and how this influences the different types of translational equivalence. …”
    Get full text
    Article
  19. 279
  20. 280