Showing 2,121 - 2,140 results of 8,486 for search '"Translator"', query time: 0.07s Refine Results
  1. 2121

    Linguaggio sensibile al genere in prospettiva lessicografica: osservazioni didattiche sulla “Leichte Sprache” e sul “Linguaggio facile italiano” by Valentina Crestani

    Published 2024-12-01
    “…How can the results of lexicographic research be integrated into the didactics of translation (German as L2) in university lectures? 2. …”
    Get full text
    Article
  2. 2122
  3. 2123
  4. 2124
  5. 2125

    La « frénésie de traduire ». Traduction et politique chez Einaudi by Perle Abbrugiati, Daniela Vitagliano

    Published 2015-12-01
    “…The article analyzes the translation strategy of the Turin publisher Einaudi, from its birth to the sixties. …”
    Get full text
    Article
  6. 2126
  7. 2127
  8. 2128
  9. 2129
  10. 2130
  11. 2131
  12. 2132
  13. 2133
  14. 2134

    The Story of the Rise and fall of the Modern Subject by Mohammad Mehdi Ardebili

    Published 2020-05-01
    “…As a result, the present article is more than a mere critique of the book’s content itself, a critique of translation that, although it criticizes a particular translation, hopes that this critique will provide a critical analysis about the translation of philosophical works in general.…”
    Get full text
    Article
  15. 2135

    Révisions collaboratives croisées en ligne : apprendre à réviser à plusieurs et à distance by Paola Artero, Yannick Hamon

    Published 2018-06-01
    “…This paper deals with the task of crossed collaborative revision involving two distant groups of students (in Forlì and Montpellier respectively), attending the first year of Master in Specialised Translation, and their teachers. The pedagogic activity set up during the Spring semester of the Academic year 2015-2016 (March 2016) aimed at familiarizing the trainee translators with a developing practice in the professional world : i.e. collaborative revision. …”
    Get full text
    Article
  16. 2136

    A Critical Review on the Book Feminist Thought: A More Comprehensive Introduction by Khadijeh Keshavarz

    Published 2022-03-01
    “…It is well structured and the Persian translation is smooth and fluid. Taking into account that the book was first published in 1989; the translated version leaves out some important feminist approaches. …”
    Get full text
    Article
  17. 2137
  18. 2138
  19. 2139

    Wasylisa Prekrasnaja i inni w rosyjskiej ludowej bajce magicznej by Małgorzata Wiatr-Kmieciak, Halina Wiatr

    Published 2016-02-01
    “…It is almost impossible to translate certain Russian fairytales without “over-“ or “under-interpreting” the content, and the subject matter itself needs to be thoroughly elaborated.…”
    Get full text
    Article
  20. 2140