Showing 1,981 - 2,000 results of 8,486 for search '"Translator"', query time: 0.08s Refine Results
  1. 1981

    Les dialogues de Walter Pater avec Platon : le philosophe et l’amoureux by Anne-Florence Gillard-Estrada

    Published 2006-12-01
    “…Thanks to untranslated Greek excerpts, Pater aimed at legitimizing the Platonic discourse on love and on male beauty which was then being obliterated by Plato’s translator, Benjamin Jowett. However, Pater’s divergence from Plato is often underestimated. …”
    Get full text
    Article
  2. 1982

    Dr. Andries Albertus Odendaal Snr., evangeliedraer in 'n multi-dimensionele konteks. 'n Kort historiese oorsig en sendingkundige evaluering van sy lewe en werk (Deel 2) by P. Robinson

    Published 2009-06-01
    “…This second part of the article discusses Odendaal’s involvement in theological and pastoral training, as well as his continued contributions on synodical level, in particular his endeavour for church unity, his appreciation of and working in the vernacular, his appointment as Bible translator, his passion for preaching the gospel, a testing experience in his life, and the way in which he was honoured by old students and the University of the Free State. …”
    Get full text
    Article
  3. 1983

    La critique d’expression française et la traduction de la poésie by Tania Collani

    Published 2024-10-01
    “…The translation of poetry stands out as a particular practice within translation, due to the complexity of the source text. …”
    Get full text
    Article
  4. 1984

    La Malinche: de la subrepresentación a la reivindicación. Malinche ayer, Marina hoy by María Rocío  Ruiz  Pleguezuelos

    Published 2023-09-01
    “…The works of recent times seem to want to vindicate this woman who, in addition to being a slave, lover and mother, was an intelligent translator and a crucial element in the takeover of the Mexican empire by the Spanish.…”
    Get full text
    Article
  5. 1985

    L’art du portrait du traducteur dans l’espace francographe : deux recueils et une histoire des traductions by Marzena Chrobak

    Published 2024-10-01
    “…The author studies the art of composing a translator’s portrait, a genre present in the francophone area since 1963 (E. …”
    Get full text
    Article
  6. 1986

    Franc Jeza v Trstu by Ivo Jevnikar

    Published 2024-12-01
    “…Jeza was not an Italian citizen and had no full-time job, so it was hard for him to make a living, especially as a freelance associate of Radio Trst A and the Novi list weekly; he did outstanding journalistic work as an editor, critic, chronicler, translator, as well as original literary author. But most of all, he is remembered inthe public eye for advocating for a democratic and independent Slovenia.…”
    Get full text
    Article
  7. 1987

    Inspirujący Anton Makarenko. Z analizy hieroglifów na „Dziełach” by Maria Groenwald

    Published 2017-09-01
    “…The analysis closes with a reflection on the role of the reader of “Works” as their peculiar translator who, through both reproductive and innovative work with the text (carried out through the prism of one’s own knowledge, experience or needs), enters the path of translating-interpreting pedagogical activity. …”
    Get full text
    Article
  8. 1988

    La fille en boîte : naissance d’une perversion au Japon by Agnès Giard

    Published 2017-04-01
    “…In 1972, Shibusawa Tatsuhiko (1928-1987), translator of Georges Bataille and Marquis de Sade, publishes an essay – “Introduction to collections of girls” (Shôjo korekushon josetsu) – expanding the idea according to which girls, being objects by definition, arouse in men the desire to make a collection of them, i.e. to own several specimens of girls and preserve them in boxes. « More the individuality of a woman is restricted within the limits of her sole existence, more she is deprived of words, more she becomes nothing but a fragment of object, more man’s libido burns with a pale and burning flame », writes Shibusawa. …”
    Get full text
    Article
  9. 1989

    Saint Jérôme, sentinelle d’une Église assiégée dans la Vida de San Jerónimo (1595) de fray José de Sigüenza by Pauline Renoux-Caron

    Published 2015-12-01
    “…As a doctor of the Church and as the translator of the Vulgate, Saint Jerome is a privileged figure of the Counter-Reformation. …”
    Get full text
    Article
  10. 1990

    La présence de la théorie d’Antoine Berman dans les écrits traductologiques polonais vue à travers le prisme de trois revues de traduction choisies by Kaja Gostkowska

    Published 2024-10-01
    “…In this article, we propose to trace the presence of the theory of Antoine Berman, a French translator and theorist of translation, in theoretical writings related to translation in Poland. …”
    Get full text
    Article
  11. 1991

    One-Man Lobby in America: Vahan Cardashian (1883-1934) by Kürşad, Karacagil

    Published 2015-06-01
    “…He nurtured good relations with Ottoman officials until 1915 and even served as translator in the Empire’s Consulate in New York. After 1915, however, Cardashian started his anti-Turkish activities. …”
    Get full text
    Article
  12. 1992

    A Portable Piezoelectric Tactile Terminal for Braille Readers by Ramiro Velázquez, Hermes Hernández, Enrique Preza

    Published 2012-01-01
    “…The TactoBook consists of a computer-based translator that converts fast and automatically any eBook into Braille. …”
    Get full text
    Article
  13. 1993

    A Computer-Aided Justice Management System: A prototype for Universities in Uganda by Conrad M., Mubaraka, Moses, Agaba, Ngige, J. Ng’ang’a

    Published 2019
    “…However, in future the small messaging system (SMS) enabled systems could also be considered together with translator into major local languages.…”
    Get full text
    Article
  14. 1994

    THE METHODOLOGYOF THE LESSON "THE EFFECT OF ASSEMBLY" ON COURSE "PSYCHO-PEDAGOGICAL BASES OF ASSEMBLY THINKING FORMATION OF STAGE DIRECTORS" by Elena G. Protsenko

    Published 2015-06-01
    “…The research shows that the organization of project activities in the lesson "Effect of assembly" a teacher's position also varies with the position of director and translator of knowledge to the position of organizer, assistant. …”
    Get full text
    Article
  15. 1995

    Biogram of the Lithuanian book in retrospective bibliography (until 1940) by Dalia Gargasaitė

    Published 2024-08-01
    “…A biogram is composed for the author, compiler, and translator, commencing with the appearance of the first Lithuanian book in 1547 and extending to the present, with the 3rd volume, including the publications of 1905-1917, now in preparation. …”
    Get full text
    Article
  16. 1996

    A Critique on the Book Philosophical Writing: An Introduction by Zohre Memari

    Published 2022-01-01
    “…In this paper, after the introduction, a brief overview of the author and translator is presented, and as this book is valuable, so it isintroduced in detail. …”
    Get full text
    Article
  17. 1997

    Die Seele als ‚Zwischen‘ by Martina Bengert

    Published 2021-10-01
    “…Simone Weil (1909-1943) read the Upanishads and the Bhagavadgîtâ with the similar intensity as she read Plato’s texts. In order to translate parts of these texts into French, she learned both Sanskrit and ancient Greek. …”
    Get full text
    Article
  18. 1998

    Spuścizna po Henryku Beresce. Kilka uwag nad polskimi i niemieckimi zasadami opracowywania archiwów osobistych by Błażej Kaźmierczak

    Published 2008-01-01
    “…The motive behind the present considerations was the literary and archival legacy of Henryk Bereska, one o f the most eminent translators of Polish literature into the German language. …”
    Get full text
    Article
  19. 1999

    A Critique on the Book Spinoza in Soviet Philosophy by seyyed Mostafa Shahraeini, Mohsen Tehrani

    Published 2022-06-01
    “…In 1952, The American thinker and translator, George L. Kline, with complete knowledge of the Russian and Spinoza’s Philosophy, chose and translated these articles from the different Journals of that period and published them with a detailed introduction. …”
    Get full text
    Article
  20. 2000

    Building Bridges through Writing: An Interview with Rohini Bannerjee by Sara Casco-Solís

    Published 2025-01-01
    “…Rohini Bannerjee, the daughter of immigrant Settlers from Himachal Pradesh, India, was born and raised in unceded Mi’kmaki territory, on the Dartmouth side of the great harbour of Kjipuktuk. A scholar, translator and creative writer, Bannerjee’s primary research focuses on the literatures and cultures of the Francophone Indian Ocean. …”
    Get full text
    Article