Showing 21 - 34 results of 34 for search '"Romance languages"', query time: 0.09s Refine Results
  1. 21

    Bad suffixes : morphological Pejoration in Old Sicilian by Egle Mocciaro, Roberta Romeo

    Published 2024-10-01
    “…Based on a survey of the ARTESIA corpus, we draw the semantic network of three suffixes inherited, as in other Romance languages, from Latin: -azzu, -a (< Lat. -ācĕus; cf. acquazza 'dirty water'), -astru, -a (< Lat. …”
    Get full text
    Article
  2. 22

    Is Word Order Responsive to Morphology? Disentangling Cause and Effect in Morphosyntactic Change in Five Western European Languages by Julie Nijs, Freek Van de Velde, Hubert Cuyckens

    Published 2025-01-01
    “…By employing Kolmogorov complexity as a measure of linguistic complexity alongside Granger Causality to examine causal relationships, we analyzed data from Germanic and Romance languages over time. Our findings indicate that changes in morphological complexity are statistically more likely to cause shifts in word order rigidity than vice versa. …”
    Get full text
    Article
  3. 23
  4. 24

    History in the making: Voicing alternation as stop lenition via an automatic analysis of large-scale corpora in French and Spanish by Yaru Wu, Ioana Chitoran, Ioana Vasilescu, Martine Adda-Decker, Lori Lamel

    Published 2025-01-01
    “…These results suggest that stop voicing patterns differently in these two Romance languages, although they both have a similar voiced-voiceless phonological contrast. …”
    Get full text
    Article
  5. 25

    Les marqueurs de changement de topique du discours en roumain : évolution sémantique et rôle pragmatique by Alice Ionescu, Cecilia-Mihaela Popescu

    Published 2018-12-01
    “…Like most pragmatic markers in the Romance languages, these units are polyfunctional, as they are able to combine several discursive and modal functions at the discourse level. …”
    Get full text
    Article
  6. 26

    NEOLOGISMI E CODICE CINESICO DEL VAR NEL LINGUAGGIO SETTORIALE DEL CALCIO: DAI TESTI NORMATIVI AI MEDIA FINO ALL’USO COMUNE by Annibale Gagliani

    Published 2025-01-01
    “…The study focuses on the eleven most recent neologisms, observing the morphological use of the main expressions brought by the VAR also into other romance languages ​​besides Italian. Finally, an important area of the analysis is the corpora of the “Open VAR” project, which archives the audio from the VOR room and broadcasts it on DAZN in collaboration with AIA and FIGC. …”
    Get full text
    Article
  7. 27

    Pero Budmani’s four letters to Hugo Schuchardt by Ligorio Orsat L.

    Published 2024-01-01
    “…In 1899 and 1900, Pero Budmani, the then editor of the Dictionary of the Yugoslav Academy (Rečnik JAZU), wrote four letters to Hugo Schuchardt, a renowned German scholar specializing in Romance languages and Basque. Their correspondence has recently been digitized within the Schuchardt Archives at the University of Graz. …”
    Get full text
    Article
  8. 28

    COMUNICARE ALL’UNIVERSITÀ: QUANDO L’INTERAZIONE ORALE SI FA PLURILINGUE by Cristiana Cervini, Emanuela Paone

    Published 2025-01-01
    “…In this contribution, we aim to explore the characteristics of academic communication in teaching and learning contexts of intercomprehension between Romance languages, based on a corpus of oral interactions in Italian, Portuguese, and Spanish, video-recorded during training courses addressed to students of Management Engineering and Veterinary Medical Sciences from the University of Bologna, the Universidad Nacional de Rosario, and the Universidade de São Paulo. …”
    Get full text
    Article
  9. 29

    The Language Shift Origins of Judeo-Spanish by Mahir Şaul

    Published 2025-01-01
    “… This article proposes that the Judeo-Spanish language of the Sephardic Jews of the Balkans and the eastern Mediterranean involved at its origin a language shift that occurred after emigration from the Iberian Peninsula, in non-Hispanic environment; that a form of Castilian was adopted as a deliberate act and rapidly in the early period of exile, to change a prior situation of Romance language pluralism within and among the transplanted Jewish communities. …”
    Get full text
    Article
  10. 30

    Les lettres médiévales françaises au profit de l’étudiant : observations d’une universitaire polonaise by Anna Gęsicka

    Published 2015-01-01
    “…The developments of the mental attitude of an “average student” of the romance language faculty has been regarded for twenty years and provoke thoughts of the right teaching methods that would not only provide the necessary knowledge but at the same time arouse the students’ interest in French medieval literature. …”
    Get full text
    Article
  11. 31

    El aragonés: historia de una lengua minoritaria y minorizada by Mª Pilar Benítez Marco, Óscar Latas Alegre

    Published 2023-12-01
    “…For this reason, special attention will be paid to relevant historical and contemporary testimonies that help to understand the situation of accentuated diglossia that Aragonese is experiencing today and which may lead to the disappearance of this Romance language.…”
    Get full text
    Article
  12. 32

    Exploring Official Certifications for Romance Minority Languages in the European Context by Antony Hoyte-West

    Published 2024-10-01
    “…As a component of a broader project which has previously examined official credentials for selected Celtic and Slavic languages, the study first outlines general information about the Romance language family and the minority and minoritised languages which are members of it, before giving a short overview of language certifications as well as the study’s methodology and research questions. …”
    Get full text
    Article
  13. 33

    Plurilinguisme, diglossie et minorités : le cas de la Suisse by Claudine Brohy

    Published 2013-11-01
    “…Switzerland ratified the European Charter of regional or minority languages in 1997, and the Framework Convention for the protection of national minorities in 1998, although the terms regional language, minority language and minority do not quite cover the same meaning in Switzerland as in other officially multilingual countries.In this contribution, the historical, political, and demographic aspects of Swiss multilingualism, and linguistic cohabitation between the majority and the three Romance language communities are first presented. Then, the diversity inside the respective language areas and their effects on the other language groups are described, together with the relationship with the cultural and linguistic hinterland shaped by France, Germany and Italy compared to which the Swiss language groups feel somewhat peripheral. …”
    Get full text
    Article
  14. 34

    Multilingüismo en la traducción de Zeru horiek (1995) de Bernardo Atxaga al finés y al estonio by Merilin Kotta

    Published 2024-12-01
    “…Firstly, because of the dominance of English as a main source language of literary translations, and secondly, on account of the fact that Basque, Latin and Romance language skills are not very common in its target readers. …”
    Get full text
    Article