-
1
Polysémie de HOW dans la King James Version
Published 2009-01-01“…This paper aims at analyzing the various functional and semantic values attributed to the morpheme how in the King James Version of the Bible (KJV), some of which are not prototypical (complementizer, causal interrogative adverb, interrogative pronoun and adverbial relative). …”
Get full text
Article -
2
-
3
“I must speak to you plainly”: A history of English Bible translations, independent of the King James Version (1611) tradition
Published 2021-12-01“… The dominance of the King James Version (1611) began to fade in the late 19th century, when its language became too remote from standard English, leading to various revisions in both Britain and the United States. …”
Get full text
Article -
4
-
5
R post-vocalique et histoire de l’anglais
Published 1999-12-01“…The paper will attempt to show that, while the selection of particular traits to separate dialects is usually arbitrary from a strict linguistic point of view, once a trait has been selected and functions as a ‘shibboleth’ in the Biblical sense (Judges, xii, 5-6, “King James Version”, 1611) powerful societal forces can conjoin to maintain and reinforce it. …”
Get full text
Article