Showing 10,201 - 10,220 results of 10,994 for search '"Be language"', query time: 0.11s Refine Results
  1. 10201

    Preface by Gerrit Kritzinger

    Published 2009-12-01
    “…In order to fulfil its mission of affordable Bibles to all in their own languages, it remains the ongoing task of the Bible Society to be continuously involved in the process of translating into the languages of South Africa. …”
    Get full text
    Article
  2. 10202
  3. 10203

    La relation linguistique en Écosse : multilinguisme et scotticité by Jean BERTON

    Published 2022-06-01
    “…It examines even aspects of that relation: Scotland’s resistance to imperial monolingualism; the rise of multilingualism, from relation to competition; from plurilingualism to multilingualism; linguistic relation through translations; tongues and languages in cultural relation; and Scottishness and native languages.…”
    Get full text
    Article
  4. 10204
  5. 10205

    La référence pronominale en français et en mandarin : une étude contrastive basée sur un corpus de traductions bidirectionnelles by Juan Sun, Qiang Zhang

    Published 2019-12-01
    “…This paper aims at a quantitative investigation on pronominal references in two typologically and geo-culturally distinct languages: French and Mandarin Chinese. By conducting monolingual and inter-linguistic analyses based on a parallel corpus consisting of authentic texts translated from French into Mandarin or in the opposite direction, we demonstrated that apropos of the choice of referential expressions there is a wide divergence between these two languages. …”
    Get full text
    Article
  6. 10206
  7. 10207

    The concept of ‘touch’ in the formation of the Croatian and Turkish lexicon: The example of tactile verbs by Ida Raffaelli, Barbara Kerovec

    Published 2018-12-01
    “…The main goals of the paper are 1) to investigate differences and similarities in conceptual mappings based on the concept of ‘touch’ in two typologically different and genetically unrelated languages by analyzing verbs referring to touch in Croatian and Turkish 2) to see to what extent the formation of tactile verbs differs with respect to lexicalization patterns in the two languages. …”
    Get full text
    Article
  8. 10208

    Interdisciplinary and Meta-Disciplinary Integration as a Means of Developing Students’ Communicative Competence by Y. L. Semenova, G. D. Bukharova

    Published 2015-02-01
    “…The authors recommend the culture dialog as the condition, means and way of personal development in learning native and foreign languages. Bilingual informational, cultural and semantic interrelations, comparison of cultures and languages stimulate students’ cognitive process actualizing their personal experience, facilitating both socio-linguistic and socio-cultural discursive knowledge, providing the effective development of communication skills. …”
    Get full text
    Article
  9. 10209

    Aspect and pragmatics in Polish with a view to Sorbian by Karolina Zuchewicz

    Published 2024-12-01
    “…Whereas speakers of East Slavic languages mostly choose the imperfective aspect in general-factual contexts, speakers of West Slavic languages face a stronger competition between imperfective and perfective forms. …”
    Get full text
    Article
  10. 10210

    Connective-Lex: A Web-Based Multilingual Lexical Resource for Connectives by Manfred Stede, Tatjana Scheffler, Amália Mendes

    Published 2019-10-01
    “…We discuss how the multilingual integration of several connective lexicons provides added value for linguistic researchers and other users interested in connectives, by allowing crosslinguistic comparison and a direct linking between discourse relational devices in different languages. Finally, we provide pointers for possible future extensions both in breadth (i.e., by adding lexicons for additional languages) and depth (by extending the information provided for each connective item and by strengthening the crosslinguistic links).…”
    Get full text
    Article
  11. 10211

    Entre dialogue et conflit : la poésie bilingue en guarani by Manon Naro

    Published 2020-09-01
    “…This paper tries to understand how bilingual poetry considers relations between languages in Paraguay. In the first part, we shall introduce bilingualism’s issues and their consequences in bilingual poetry’s forms. …”
    Get full text
    Article
  12. 10212
  13. 10213

    Islam, langues et identités régionales dans l’Inde coloniale : l’exemple du Sindh (1851-1939) by Michel Boivin

    Published 2008-11-01
    “…The starting hypothesis is that the use of specific languages, either classical (Arabic and Persian) or vernacular (Sindhi dialects) corresponded to types of local knowledge without being hermetic. …”
    Get full text
    Article
  14. 10214

    Multilingualism in Lithuanian Children’s Folklore by Anglickienė Laimutė, Macijauskaitė-Bonda Jurgita

    Published 2024-12-01
    “…How do children adopt and transmit folklore, i.e. how do they adopt and creatively reinterpret texts and plots, namely, forms and contents from other languages? Which foreign languages have major impact on Lithuanian children’s folklore? …”
    Get full text
    Article
  15. 10215

    Modeling a Heterogeneous Embedded System in Coloured Petri Nets by Huafeng Zhang, Hehua Zhang, Ming Gu, Jiaguang Sun

    Published 2014-01-01
    “…Embedded devices are everywhere now and, unlike personal computers, their systems differ in implementation languages and behaviors. Interactions of different devices require programmers to master programming paradigms in all related languages. …”
    Get full text
    Article
  16. 10216

    Dependencia de la gasolina. Presentación de un caso. by Ariel Acosta González, Milaidi Milian Martínez, Amalia González Pestana

    Published 2011-10-01
    “…-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:"Cambria Math"; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:roman; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1610611985 1107304683 0 0 159 0;} @font-face {font-family:Calibri; panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:swiss; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1610611985 1073750139 0 0 159 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-unhide:no; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; margin-top:0cm; margin-right:0cm; margin-bottom:10.0pt; margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-fareast-font-family:Calibri; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-language:EN-US;} .MsoChpDefault {mso-style-type:export-only; mso-default-props:yes; font-size:10.0pt; mso-ansi-font-size:10.0pt; mso-bidi-font-size:10.0pt; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-fareast-font-family:Calibri; mso-hansi-font-family:Calibri;} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> <!…”
    Get full text
    Article
  17. 10217
  18. 10218
  19. 10219

    School of Political Science by A. D. Voskresensky

    Published 2014-10-01
    “…Studying at MGIMO-University traditionally includes enhanced linguistic component (at least two foreign languages). For students of international relations and political science learning foreign languages is particularly important.It allows not only to communicate, but also to produce expertise and knowledge in foreign languages.…”
    Get full text
    Article
  20. 10220

    Adverbes, adverbiaux et coverbes : pour compléter une réflexion commencée avec Estelle Moline by Cyril Aslanov

    Published 2024-12-01
    “…This leads us to the issue of the adverb considered from a typological perspective and of the status of the adverb in some languages where the adverbial system is quite different from that of the Indo-European languages. …”
    Get full text
    Article