R post-vocalique et histoire de l’anglais
In this paper, I explore the way in which a different norm emerged in England and in the United States concerning the pronunciation of post-vocalic r’s: the R. P. norm (or ‘BBC English’ in the terms of Roach and Hartman’s 1997 edition of Daniel Jones’ English Pronouncing Dictionary) is non-rhotic, w...
Saved in:
Main Author: | Jacques Durand |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Presses Universitaires du Midi
1999-12-01
|
Series: | Anglophonia |
Online Access: | https://journals.openedition.org/acs/12168 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Anthony Trollope, Quelle époque ! Traduit de l’anglais, préfacé et annoté par Alain Jumeau
by: Annie Escuret
Published: (2010-12-01) -
Shelby Foote, Bart le magnifique, traduit de l’anglais par Paul Carmignani
by: Aurélie Guillain
Published: (2022-11-01) -
Le /r/ de l’anglais dans le corpus IPCE-IPAC : Évaluation quantitative et qualitative des productions orales des apprenants francophones
by: Ioana Trifu-Dejeu, et al.
Published: (2020-12-01) -
Anthony Trollope, Les Enfants du duc, roman traduit de l’anglais, préfacé et annoté par Alain Jumeau
by: Anne Rouhette
Published: (2015-09-01) -
Vers une cartographie systématique en diachronie de la recherche en prononciation de l’anglais L2
by: Saandia Ali, et al.
Published: (2023-11-01)