On Some Kinship Honorifics That Have Changed Meaning in Kazakh

Words whose meaning has expanded or narrowed or whose original meaning has changed are phenomena characteristic of language. Words can have several meanings in Turkic languages, including Kazakh. A certain word may quite possibly have a figurative meaning in dialects or examples from oral literature...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Sherubay Kurmanbaiuly, Marlen Adilov, Gaukhar Alimbek
Format: Article
Language:English
Published: Istanbul University Press 2024-06-01
Series:Türkiyat Mecmuası
Subjects:
Online Access:https://cdn.istanbul.edu.tr/file/JTA6CLJ8T5/F444B2CDD1884717A773D38763B1F454
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850278654600282112
author Sherubay Kurmanbaiuly
Marlen Adilov
Gaukhar Alimbek
author_facet Sherubay Kurmanbaiuly
Marlen Adilov
Gaukhar Alimbek
author_sort Sherubay Kurmanbaiuly
collection DOAJ
description Words whose meaning has expanded or narrowed or whose original meaning has changed are phenomena characteristic of language. Words can have several meanings in Turkic languages, including Kazakh. A certain word may quite possibly have a figurative meaning in dialects or examples from oral literature. One example of this is the literary word täte, which is used in dialects in the derivative (as well as original) sense of the word. The word täte in literary language is used to refer to older female relatives. Its opposite meaning (i.e., father or uncle) is used in relation to men and has a dialectical character. Nevertheless, writers from southern regions of Kazakhstan continue to use this word’s dialectal meaning. In addition, such usage is observed in earlier works. For example, in a letter to Abai’s brother, Khaliolla, Abai used the word täte with the meaning of father. This article examines the reasons and bases for the uses of the word täte in the Kazakh language when addressing a man and analyzes the word’s scope and origin. The article also examines the meanings of other Kazakh kinship honorifics such as äje, äke, and apa, which have undergone more semantic changes compared to in other Turkic languages.
format Article
id doaj-art-f0b0c20b0edb48a8ab2afc0e483798ad
institution OA Journals
issn 2651-3188
language English
publishDate 2024-06-01
publisher Istanbul University Press
record_format Article
series Türkiyat Mecmuası
spelling doaj-art-f0b0c20b0edb48a8ab2afc0e483798ad2025-08-20T01:49:24ZengIstanbul University PressTürkiyat Mecmuası2651-31882024-06-0134125727710.26650/iuturkiyat.1297460123456On Some Kinship Honorifics That Have Changed Meaning in KazakhSherubay Kurmanbaiuly0https://orcid.org/0000-0002-4587-4452Marlen Adilov1https://orcid.org/0000-0001-9876-4516Gaukhar Alimbek2https://orcid.org/0000-0002-8433-669XAbai Kazakh National Pedagogical University, Almatı, KazakhstanAbai Kazakh National Pedagogical University, Almatı, KazakhstanL. N. Gumilyov Eurasian National University, Astana, KazakhstanWords whose meaning has expanded or narrowed or whose original meaning has changed are phenomena characteristic of language. Words can have several meanings in Turkic languages, including Kazakh. A certain word may quite possibly have a figurative meaning in dialects or examples from oral literature. One example of this is the literary word täte, which is used in dialects in the derivative (as well as original) sense of the word. The word täte in literary language is used to refer to older female relatives. Its opposite meaning (i.e., father or uncle) is used in relation to men and has a dialectical character. Nevertheless, writers from southern regions of Kazakhstan continue to use this word’s dialectal meaning. In addition, such usage is observed in earlier works. For example, in a letter to Abai’s brother, Khaliolla, Abai used the word täte with the meaning of father. This article examines the reasons and bases for the uses of the word täte in the Kazakh language when addressing a man and analyzes the word’s scope and origin. The article also examines the meanings of other Kazakh kinship honorifics such as äje, äke, and apa, which have undergone more semantic changes compared to in other Turkic languages.https://cdn.istanbul.edu.tr/file/JTA6CLJ8T5/F444B2CDD1884717A773D38763B1F454kazakh dialectskazakh languagekinship honorificstäteäkeäjeapa
spellingShingle Sherubay Kurmanbaiuly
Marlen Adilov
Gaukhar Alimbek
On Some Kinship Honorifics That Have Changed Meaning in Kazakh
Türkiyat Mecmuası
kazakh dialects
kazakh language
kinship honorifics
täte
äke
äje
apa
title On Some Kinship Honorifics That Have Changed Meaning in Kazakh
title_full On Some Kinship Honorifics That Have Changed Meaning in Kazakh
title_fullStr On Some Kinship Honorifics That Have Changed Meaning in Kazakh
title_full_unstemmed On Some Kinship Honorifics That Have Changed Meaning in Kazakh
title_short On Some Kinship Honorifics That Have Changed Meaning in Kazakh
title_sort on some kinship honorifics that have changed meaning in kazakh
topic kazakh dialects
kazakh language
kinship honorifics
täte
äke
äje
apa
url https://cdn.istanbul.edu.tr/file/JTA6CLJ8T5/F444B2CDD1884717A773D38763B1F454
work_keys_str_mv AT sherubaykurmanbaiuly onsomekinshiphonorificsthathavechangedmeaninginkazakh
AT marlenadilov onsomekinshiphonorificsthathavechangedmeaninginkazakh
AT gaukharalimbek onsomekinshiphonorificsthathavechangedmeaninginkazakh