Corpus software in EFL teaching: Examination of language exposure

Introduction. High-quality language education in technical universities requires its interdisciplinary relation to the content of highly specialised subjects corresponding to the training programmes aimed at instructing the future specialists. Educational materials in a foreign language are highly p...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: A. V. Kudryashova, Ya. V. Rozanova, T. V. Sidorenko
Format: Article
Language:Russian
Published: Russian State Vocational Pedagogical University 2020-05-01
Series:Образование и наука
Subjects:
Online Access:https://www.edscience.ru/jour/article/view/1632
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832543192956796928
author A. V. Kudryashova
Ya. V. Rozanova
T. V. Sidorenko
author_facet A. V. Kudryashova
Ya. V. Rozanova
T. V. Sidorenko
author_sort A. V. Kudryashova
collection DOAJ
description Introduction. High-quality language education in technical universities requires its interdisciplinary relation to the content of highly specialised subjects corresponding to the training programmes aimed at instructing the future specialists. Educational materials in a foreign language are highly productive if they emphasise the terminology and professional vocabulary authentic to the current state of the scientific field.The aim of the study presented in the article was to assess the validity of the lexical material delivered in the course “English for Business Communication”, to determine the selection criteria for this vocabulary as well as the methods for its assimilation and practical application.Methodology and research methods. The applied corpus software enabled to obtain quantitative indicators of the distribution of foreign-language business vocabulary in the given training course. The lexical material being currently offered to students and the professional thesaurus identified via linguistic databases was compared with the use of comparative analysis and synthesis.Results and scientific novelty. The lexical units (terms, set expressions), which are the most active in the business sphere, were identified on the basis of its frequency. The authors established the correlation between them and educational vocabulary, both from the perspective of its integration into the course without block concentration throughout the course of university training, and from the perspective of the variety of methods used to practice this vocabulary. It is concluded that the applied educational material needs to be substantially adjusted. The vocabulary does not completely reflect the realities of the business communication sphere and the distribution of active vocational vocabulary regulated by methodological guidelines does not entirely contribute to its strong assimilation. According to the authors, the necessary changes to the approaches and methods for selecting and compiling lexical material and to the methodology for designing a foreign language course should be made on the basis of integrating pedagogical and linguistic knowledge, in particular, the methodology of teaching foreign languages and the corpus linguistics.Practical significance. The ways of integrating corpus programs in the process of developing the content of language disciplines, which are part of the main educational program of technical universities, are demonstrated as one of the methods to increase the effectiveness of teaching foreign languages to students of non-linguistic specialties.
format Article
id doaj-art-f047f39d11f041b8965967c06c65d07b
institution Kabale University
issn 1994-5639
2310-5828
language Russian
publishDate 2020-05-01
publisher Russian State Vocational Pedagogical University
record_format Article
series Образование и наука
spelling doaj-art-f047f39d11f041b8965967c06c65d07b2025-02-03T11:51:54ZrusRussian State Vocational Pedagogical UniversityОбразование и наука1994-56392310-58282020-05-0122413114510.17853/1994-5639-2020-4-131-145873Corpus software in EFL teaching: Examination of language exposureA. V. Kudryashova0Ya. V. Rozanova1T. V. Sidorenko2National Research Tomsk Polytechnic UniversityNational Research Tomsk Polytechnic UniversityNational Research Tomsk Polytechnic UniversityIntroduction. High-quality language education in technical universities requires its interdisciplinary relation to the content of highly specialised subjects corresponding to the training programmes aimed at instructing the future specialists. Educational materials in a foreign language are highly productive if they emphasise the terminology and professional vocabulary authentic to the current state of the scientific field.The aim of the study presented in the article was to assess the validity of the lexical material delivered in the course “English for Business Communication”, to determine the selection criteria for this vocabulary as well as the methods for its assimilation and practical application.Methodology and research methods. The applied corpus software enabled to obtain quantitative indicators of the distribution of foreign-language business vocabulary in the given training course. The lexical material being currently offered to students and the professional thesaurus identified via linguistic databases was compared with the use of comparative analysis and synthesis.Results and scientific novelty. The lexical units (terms, set expressions), which are the most active in the business sphere, were identified on the basis of its frequency. The authors established the correlation between them and educational vocabulary, both from the perspective of its integration into the course without block concentration throughout the course of university training, and from the perspective of the variety of methods used to practice this vocabulary. It is concluded that the applied educational material needs to be substantially adjusted. The vocabulary does not completely reflect the realities of the business communication sphere and the distribution of active vocational vocabulary regulated by methodological guidelines does not entirely contribute to its strong assimilation. According to the authors, the necessary changes to the approaches and methods for selecting and compiling lexical material and to the methodology for designing a foreign language course should be made on the basis of integrating pedagogical and linguistic knowledge, in particular, the methodology of teaching foreign languages and the corpus linguistics.Practical significance. The ways of integrating corpus programs in the process of developing the content of language disciplines, which are part of the main educational program of technical universities, are demonstrated as one of the methods to increase the effectiveness of teaching foreign languages to students of non-linguistic specialties.https://www.edscience.ru/jour/article/view/1632teaching english as a foreign language (efl)corpus softwarevocabulary acquisitionword frequency and variety
spellingShingle A. V. Kudryashova
Ya. V. Rozanova
T. V. Sidorenko
Corpus software in EFL teaching: Examination of language exposure
Образование и наука
teaching english as a foreign language (efl)
corpus software
vocabulary acquisition
word frequency and variety
title Corpus software in EFL teaching: Examination of language exposure
title_full Corpus software in EFL teaching: Examination of language exposure
title_fullStr Corpus software in EFL teaching: Examination of language exposure
title_full_unstemmed Corpus software in EFL teaching: Examination of language exposure
title_short Corpus software in EFL teaching: Examination of language exposure
title_sort corpus software in efl teaching examination of language exposure
topic teaching english as a foreign language (efl)
corpus software
vocabulary acquisition
word frequency and variety
url https://www.edscience.ru/jour/article/view/1632
work_keys_str_mv AT avkudryashova corpussoftwareineflteachingexaminationoflanguageexposure
AT yavrozanova corpussoftwareineflteachingexaminationoflanguageexposure
AT tvsidorenko corpussoftwareineflteachingexaminationoflanguageexposure