The Translation Paradigm in H.D.’s Writing
Cet article présente et analyse certaines raisons pour lesquelles l’œuvre de H.D. n’a pas encore trouvé sa place dans l’édition française, alors même qu’une quantité substantielle de sa poésie et de sa prose a déjà été traduite. Un bref état des lieux de la publication des œuvres de H.D. en français...
Saved in:
| Main Author: | Antoine Cazé |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Presses Universitaires du Midi
2014-01-01
|
| Series: | Anglophonia |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.openedition.org/acs/220 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Le nouvel hellénisme hors de ses frontières à partir d’Alexandre le Grand
by: Pascal Charvet
Published: (2020-08-01) -
Przekład intersemiotyczny. Przypadek znaku drogowego, ekfrazy i adaptacji filmowej
by: Zbigniew Kloch
Published: (2023-12-01) -
Hellen Diplomasisinde Uzlaşmazlıkların Çözümünde Tahkim Uygulaması
by: Erdoğan Gürbüz, et al.
Published: (2025-05-01) -
Ethics of Truths and the Diasporic Novel: Radical Ethics in Ben Okri's The Famished Road
by: Maryam Soltan Beyad, et al.
Published: (2024-04-01) -
Réunir, conserver, faire connaître : le musée de l’hellénisme réfugié à Kavala, les Archives historiques de l’hellénisme réfugié à Kalamaria (Salonique) et le Foyer de Néa Smyrni
by: Maria Kazantzidou, et al.
Published: (2025-05-01)