Phonological and Sociolinguistic Challenges of Translating Yorùbá Play, and Game Songs to Singable English for Children

Observation of available translated Yoruba oral literature for children reveals that compared to Yoruba folktales translated to English and published in diverse formats, Yoruba play and game songs do not appear to enjoy the same attention or visibility in the available resources for children. The r...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Bolanle O. Sogunro
Format: Article
Language:English
Published: LibraryPress@UF 2022-07-01
Series:Yoruba Studies Review
Online Access:https://ojs.test.flvc.org/ysr/article/view/131450
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1825206121664610304
author Bolanle O. Sogunro
author_facet Bolanle O. Sogunro
author_sort Bolanle O. Sogunro
collection DOAJ
description Observation of available translated Yoruba oral literature for children reveals that compared to Yoruba folktales translated to English and published in diverse formats, Yoruba play and game songs do not appear to enjoy the same attention or visibility in the available resources for children. The relatively few existing ones lack the Yoruba ‘flavor’ and socio-cultural nuances. Furthermore, those existing song translations rarely consider singableness and suitability in terms of the choice of segmental features, onomatopoeic cultural differences, and age-appropriate lexical items. Consequently, the translations are “unperformable” as oral texts, thus, failing their aesthetic and functional purpose for children. To investigate the translation problems involved and proffer solutions, this essay analyses five randomly selected Yoruba songs and seven of their available English translations from online sources and an unpublished manuscript, using sociolinguistic translation theory and the analytical framework of Franzon’s song translation choices.
format Article
id doaj-art-e9c4ce541cfe42ec995af4796277e4f7
institution Kabale University
issn 2473-4713
2578-692X
language English
publishDate 2022-07-01
publisher LibraryPress@UF
record_format Article
series Yoruba Studies Review
spelling doaj-art-e9c4ce541cfe42ec995af4796277e4f72025-02-07T13:44:25ZengLibraryPress@UFYoruba Studies Review2473-47132578-692X2022-07-0171Phonological and Sociolinguistic Challenges of Translating Yorùbá Play, and Game Songs to Singable English for ChildrenBolanle O. Sogunro0Ajayi Crowther University Observation of available translated Yoruba oral literature for children reveals that compared to Yoruba folktales translated to English and published in diverse formats, Yoruba play and game songs do not appear to enjoy the same attention or visibility in the available resources for children. The relatively few existing ones lack the Yoruba ‘flavor’ and socio-cultural nuances. Furthermore, those existing song translations rarely consider singableness and suitability in terms of the choice of segmental features, onomatopoeic cultural differences, and age-appropriate lexical items. Consequently, the translations are “unperformable” as oral texts, thus, failing their aesthetic and functional purpose for children. To investigate the translation problems involved and proffer solutions, this essay analyses five randomly selected Yoruba songs and seven of their available English translations from online sources and an unpublished manuscript, using sociolinguistic translation theory and the analytical framework of Franzon’s song translation choices. https://ojs.test.flvc.org/ysr/article/view/131450
spellingShingle Bolanle O. Sogunro
Phonological and Sociolinguistic Challenges of Translating Yorùbá Play, and Game Songs to Singable English for Children
Yoruba Studies Review
title Phonological and Sociolinguistic Challenges of Translating Yorùbá Play, and Game Songs to Singable English for Children
title_full Phonological and Sociolinguistic Challenges of Translating Yorùbá Play, and Game Songs to Singable English for Children
title_fullStr Phonological and Sociolinguistic Challenges of Translating Yorùbá Play, and Game Songs to Singable English for Children
title_full_unstemmed Phonological and Sociolinguistic Challenges of Translating Yorùbá Play, and Game Songs to Singable English for Children
title_short Phonological and Sociolinguistic Challenges of Translating Yorùbá Play, and Game Songs to Singable English for Children
title_sort phonological and sociolinguistic challenges of translating yoruba play and game songs to singable english for children
url https://ojs.test.flvc.org/ysr/article/view/131450
work_keys_str_mv AT bolanleosogunro phonologicalandsociolinguisticchallengesoftranslatingyorubaplayandgamesongstosingableenglishforchildren