El país del que vienen los monstruos

This article aims to analyse semantically and culturally the expression fīfẹlcynnes eard in the epic-elegiac Old English poem Beowulf. The analysis focuses on the first element (fīfẹl-), given the complexity involved in its explanation, by reference to its ties with biblical themes, and to two close...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Santiago Barreiro
Format: Article
Language:deu
Published: Instituto de Estudos Medievais 2020-01-01
Series:Medievalista
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/medievalista/2846
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832580505301680128
author Santiago Barreiro
author_facet Santiago Barreiro
author_sort Santiago Barreiro
collection DOAJ
description This article aims to analyse semantically and culturally the expression fīfẹlcynnes eard in the epic-elegiac Old English poem Beowulf. The analysis focuses on the first element (fīfẹl-), given the complexity involved in its explanation, by reference to its ties with biblical themes, and to two close vernacular literatures, Irish and Old Norse. The text proposes that, instead of proposing a directly monstrous character as it is usual in translations, the expression refers mostly to a space of wilderness and excess.
format Article
id doaj-art-e30ef39d11404035a918846bd639cb85
institution Kabale University
issn 1646-740X
language deu
publishDate 2020-01-01
publisher Instituto de Estudos Medievais
record_format Article
series Medievalista
spelling doaj-art-e30ef39d11404035a918846bd639cb852025-01-30T10:53:21ZdeuInstituto de Estudos MedievaisMedievalista1646-740X2020-01-012710.4000/medievalista.2846El país del que vienen los monstruosSantiago BarreiroThis article aims to analyse semantically and culturally the expression fīfẹlcynnes eard in the epic-elegiac Old English poem Beowulf. The analysis focuses on the first element (fīfẹl-), given the complexity involved in its explanation, by reference to its ties with biblical themes, and to two close vernacular literatures, Irish and Old Norse. The text proposes that, instead of proposing a directly monstrous character as it is usual in translations, the expression refers mostly to a space of wilderness and excess.https://journals.openedition.org/medievalista/2846Old EnglishSemanticsBeowulfMonstrosityExile
spellingShingle Santiago Barreiro
El país del que vienen los monstruos
Medievalista
Old English
Semantics
Beowulf
Monstrosity
Exile
title El país del que vienen los monstruos
title_full El país del que vienen los monstruos
title_fullStr El país del que vienen los monstruos
title_full_unstemmed El país del que vienen los monstruos
title_short El país del que vienen los monstruos
title_sort el pais del que vienen los monstruos
topic Old English
Semantics
Beowulf
Monstrosity
Exile
url https://journals.openedition.org/medievalista/2846
work_keys_str_mv AT santiagobarreiro elpaisdelquevienenlosmonstruos