Translator Studies on Sidney Shapiro: A Case Study of Registration

As a leading figure of a distinctive literary school dubbed 山蛋派 Shanyaodan Pai ‘Potato School’, 理Zhao Shuli has composed a myriad of novellas and novels concerning peasantry, countryside and societal transformation. Three of Zhao’s fiction have been rendered into English by an illustrious translator...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Aiqing Wang
Format: Article
Language:deu
Published: Istanbul University Press 2023-12-01
Series:İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi
Subjects:
Online Access:https://cdn.istanbul.edu.tr/file/JTA6CLJ8T5/D6E681D602C14181BD8DE976068EB700
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849313390318583808
author Aiqing Wang
author_facet Aiqing Wang
author_sort Aiqing Wang
collection DOAJ
description As a leading figure of a distinctive literary school dubbed 山蛋派 Shanyaodan Pai ‘Potato School’, 理Zhao Shuli has composed a myriad of novellas and novels concerning peasantry, countryside and societal transformation. Three of Zhao’s fiction have been rendered into English by an illustrious translator Sidney Shapiro (aka 沙博理Sha Boli), viz. 小二黑结婚Xiaoerhei Jiehun ‘The Marriage of Young Blacky’, 孟祥英翻身Meng Xiangying Fanshen ‘Meng Xiangying Turns Over’ and 登记Dengji ‘Registration’. In this research, I investigate the English version of Registration, which has not attained deserved critical attention. I place an emphasis on translator studies, exploring the translator’s ideology, telos and stance. As a prolific translator with communist ideology, Shapiro has rendered a profusion of literary works pertaining to the Chinese Communist Party and the masses’ struggles in Anti-Japanese War of Resistance. In the target text of Registration, Shapiro manifests his aspirations to disseminate traditional and modern Chinese culture, in accordance with the party-state’s intention to enhance the country’s image upon the foundation of the People’s Republic of China in 1949.
format Article
id doaj-art-e25e947bdabf42368b5119e5d9f3eb1f
institution Kabale University
issn 2717-6959
language deu
publishDate 2023-12-01
publisher Istanbul University Press
record_format Article
series İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi
spelling doaj-art-e25e947bdabf42368b5119e5d9f3eb1f2025-08-20T03:52:47ZdeuIstanbul University Pressİstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi2717-69592023-12-011910711710.26650/iujts.2023.1276167123456Translator Studies on Sidney Shapiro: A Case Study of RegistrationAiqing Wang0https://orcid.org/0000-0001-7546-4959University of Liverpool, Liverpool, EnglandAs a leading figure of a distinctive literary school dubbed 山蛋派 Shanyaodan Pai ‘Potato School’, 理Zhao Shuli has composed a myriad of novellas and novels concerning peasantry, countryside and societal transformation. Three of Zhao’s fiction have been rendered into English by an illustrious translator Sidney Shapiro (aka 沙博理Sha Boli), viz. 小二黑结婚Xiaoerhei Jiehun ‘The Marriage of Young Blacky’, 孟祥英翻身Meng Xiangying Fanshen ‘Meng Xiangying Turns Over’ and 登记Dengji ‘Registration’. In this research, I investigate the English version of Registration, which has not attained deserved critical attention. I place an emphasis on translator studies, exploring the translator’s ideology, telos and stance. As a prolific translator with communist ideology, Shapiro has rendered a profusion of literary works pertaining to the Chinese Communist Party and the masses’ struggles in Anti-Japanese War of Resistance. In the target text of Registration, Shapiro manifests his aspirations to disseminate traditional and modern Chinese culture, in accordance with the party-state’s intention to enhance the country’s image upon the foundation of the People’s Republic of China in 1949.https://cdn.istanbul.edu.tr/file/JTA6CLJ8T5/D6E681D602C14181BD8DE976068EB700‘red’ literaturetranslator’s ideologytranslator’s telostranslator’s stance
spellingShingle Aiqing Wang
Translator Studies on Sidney Shapiro: A Case Study of Registration
İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi
‘red’ literature
translator’s ideology
translator’s telos
translator’s stance
title Translator Studies on Sidney Shapiro: A Case Study of Registration
title_full Translator Studies on Sidney Shapiro: A Case Study of Registration
title_fullStr Translator Studies on Sidney Shapiro: A Case Study of Registration
title_full_unstemmed Translator Studies on Sidney Shapiro: A Case Study of Registration
title_short Translator Studies on Sidney Shapiro: A Case Study of Registration
title_sort translator studies on sidney shapiro a case study of registration
topic ‘red’ literature
translator’s ideology
translator’s telos
translator’s stance
url https://cdn.istanbul.edu.tr/file/JTA6CLJ8T5/D6E681D602C14181BD8DE976068EB700
work_keys_str_mv AT aiqingwang translatorstudiesonsidneyshapiroacasestudyofregistration