Translating Translingual Writings into Authors’ Native and Non-Native Languages: a Study of Novels by Gary Shteyngart and Aleksandar Hemon and Their Russian Translations
Translingual fiction i.e. works by those writers who have chosen to write in a language other than their native one has been extremely popular in the academic community. Domestic and foreign linguists and literary scholars have already identified certain features of translingual literature (for exam...
Saved in:
| Main Author: | Ekaterina S. Lebedeva |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
2024-12-01
|
| Series: | Polylinguality and Transcultural Practices |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/viewFile/43119/24532 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Markers of Translingualism in the Auezkhan Kodar’s Poetry
by: Emil B. Sagintayev, et al.
Published: (2024-12-01) -
Exploring ‘English’ in an EMI nursing program: Native English varieties, ELF, and translingual practices
by: Komilie Situmorang, et al.
Published: (2025-01-01) -
Translingual Practice on Instagram @folkative Account
by: Imelda Iza Afkarina, et al.
Published: (2025-03-01) -
De la créolité à l’universalité
by: Esa Christine Hartmann
Published: (2023-11-01) -
Role of Translingual Pedagogies for Invoking Creative and Critical Skills: A Case Study
by: Hajra Bibi
Published: (2023-11-01)