Revisiting Enlightenment Universalism: 18th-Century Lessons on Nonliteral Translations and Transcultural Storytelling
A large number of transcultural fictions appeared in the 18th century, providing us with an important entry into discussing the task of comparative literature today. The 18th-century Oriental tales, stories authored by European writers that adapted from or modeled themselves after loose translations...
Saved in:
| Main Author: | Wen Jin |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Firenze University Press
2025-06-01
|
| Series: | Diciottesimo Secolo |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://oajournals.fupress.net/index.php/ds/article/view/15453 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
“Importing” the Enlightenment and “Enlightenment at the margins”. The example of Bohemia as a language and religious frontier, 1770-1800
by: Daniela Tinková
Published: (2024-12-01) -
An enlightened aristocrat at the crossroads of countries and languages
by: Jaroslav Stanovský
Published: (2024-09-01) -
MARIVAUX-PLAYWRIGHT AND A GERMAN THEATRE OF THE 18th CENTURY
by: Natalia T. Pakhsaryan
Published: (2019-06-01) -
The “Old Soldier’s” Panegyrics to the Young Monarch in Russian and Swedish Literatures of the 18th Century
by: Mikhail Y. Ljustrov
Published: (2019-03-01) -
The translation projects of Maria Eleonora von Sporck and María Francisca de Montijo. Women’s translation practices in the 18th century
by: Gabriela Eichlová
Published: (2025-03-01)