Bilans pożytków i szkód, czyli o polskiej edycji “Film Art: An Introduction”

Recenzja książki Davida Bordwella i Kristin Thompson Film Art. Sztuka filmowa. Wprowadzenie (2010) – polskiego przekładu słynnego na całym świecie wprowadzenia do wiedzy o filmie (Film Art: An Introduction – pierwsze wydanie: 1979). We wstępie Kłys prezentuje teoretyczny profil książki. Jak zauważa...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Tomasz Kłys
Format: Article
Language:English
Published: Institute of Art of the Polish Academy of Sciences 2010-12-01
Series:Kwartalnik Filmowy
Subjects:
Online Access:https://czasopisma.ispan.pl/index.php/kf/article/view/3037
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Recenzja książki Davida Bordwella i Kristin Thompson Film Art. Sztuka filmowa. Wprowadzenie (2010) – polskiego przekładu słynnego na całym świecie wprowadzenia do wiedzy o filmie (Film Art: An Introduction – pierwsze wydanie: 1979). We wstępie Kłys prezentuje teoretyczny profil książki. Jak zauważa, teoria dzieła filmowego Bordwella i Thompson jest zarazem teorią neoformalistyczną („neo”, bo pierwszy formalizm to ten rosyjski) i teorią kognitywną. Następnie recenzent przechodzi do krytycznych uwag poświęconych wierności tłumaczenia. Kłys podkreśla, że liczne pomyłki czy potknięcia translatorskie (zwłaszcza dotyczące kontekstowego znaczenia słowa narrative) mogą zaciemniać neoformalistyczne rozróżnienia, które są niezwykle istotne w dziele Bordwella i Thompson.
ISSN:0452-9502
2719-2725