Conversion of Epic Works into Media Texts: Animated Film “Daredevils of Sassoun”
This article explores the conversion of epic literature into media texts, focusing on the Armenian epic as a case study. It identifies the factors influencing the substantive, formal, and value-based transformations of the original text through the lens of the animated film "The Daredevils of S...
Saved in:
| Main Authors: | , , |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Published: |
Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
2024-11-01
|
| Series: | Научный диалог |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/5872 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1849223374205616128 |
|---|---|
| author | A. R. Menemshyan N. N. Martirosyan T. R. Danielyan |
| author_facet | A. R. Menemshyan N. N. Martirosyan T. R. Danielyan |
| author_sort | A. R. Menemshyan |
| collection | DOAJ |
| description | This article explores the conversion of epic literature into media texts, focusing on the Armenian epic as a case study. It identifies the factors influencing the substantive, formal, and value-based transformations of the original text through the lens of the animated film "The Daredevils of Sassoun." This choice is motivated by the fact that the film is one of only two feature-length animated productions from Armenia and stands as one of the most renowned and cherished works of the Armenian people. The Armenian epic has also found expression in visual, monumental, and musical arts, having been adapted by Armenian writers. Through a comparative analysis of various versions of the epic and its screen adaptation, the authors conclude that the animated version constitutes an autonomous work that, in several respects, falls short of its folkloric counterparts. On one hand, the synthesis of economic and technological factors negatively impacts the screen representation of the original text, rendering the media text more static and banal. On the other hand, ideological aspects combined with academic approaches complicate the content of the media text. The animated adaptation of the epic, as a polycode text, integrates historical and mythological concepts within its frames, uniting archaic, pagan, and Christian worldviews. |
| format | Article |
| id | doaj-art-d00a4bd1bee84ea592170551c76ea891 |
| institution | Kabale University |
| issn | 2225-756X 2227-1295 |
| language | Russian |
| publishDate | 2024-11-01 |
| publisher | Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov |
| record_format | Article |
| series | Научный диалог |
| spelling | doaj-art-d00a4bd1bee84ea592170551c76ea8912025-08-25T18:13:33ZrusTsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektovНаучный диалог2225-756X2227-12952024-11-0113920622010.24224/2227-1295-2024-13-9-206-2202876Conversion of Epic Works into Media Texts: Animated Film “Daredevils of Sassoun”A. R. Menemshyan0N. N. Martirosyan1T. R. Danielyan2Yerevan State UniversityYerevan State UniversityYerevan State University; Vanadzor State UniversityThis article explores the conversion of epic literature into media texts, focusing on the Armenian epic as a case study. It identifies the factors influencing the substantive, formal, and value-based transformations of the original text through the lens of the animated film "The Daredevils of Sassoun." This choice is motivated by the fact that the film is one of only two feature-length animated productions from Armenia and stands as one of the most renowned and cherished works of the Armenian people. The Armenian epic has also found expression in visual, monumental, and musical arts, having been adapted by Armenian writers. Through a comparative analysis of various versions of the epic and its screen adaptation, the authors conclude that the animated version constitutes an autonomous work that, in several respects, falls short of its folkloric counterparts. On one hand, the synthesis of economic and technological factors negatively impacts the screen representation of the original text, rendering the media text more static and banal. On the other hand, ideological aspects combined with academic approaches complicate the content of the media text. The animated adaptation of the epic, as a polycode text, integrates historical and mythological concepts within its frames, uniting archaic, pagan, and Christian worldviews.https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/5872armenian animationpolycode textepic adaptationmediathe daredevils of sassoun |
| spellingShingle | A. R. Menemshyan N. N. Martirosyan T. R. Danielyan Conversion of Epic Works into Media Texts: Animated Film “Daredevils of Sassoun” Научный диалог armenian animation polycode text epic adaptation media the daredevils of sassoun |
| title | Conversion of Epic Works into Media Texts: Animated Film “Daredevils of Sassoun” |
| title_full | Conversion of Epic Works into Media Texts: Animated Film “Daredevils of Sassoun” |
| title_fullStr | Conversion of Epic Works into Media Texts: Animated Film “Daredevils of Sassoun” |
| title_full_unstemmed | Conversion of Epic Works into Media Texts: Animated Film “Daredevils of Sassoun” |
| title_short | Conversion of Epic Works into Media Texts: Animated Film “Daredevils of Sassoun” |
| title_sort | conversion of epic works into media texts animated film daredevils of sassoun |
| topic | armenian animation polycode text epic adaptation media the daredevils of sassoun |
| url | https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/5872 |
| work_keys_str_mv | AT armenemshyan conversionofepicworksintomediatextsanimatedfilmdaredevilsofsassoun AT nnmartirosyan conversionofepicworksintomediatextsanimatedfilmdaredevilsofsassoun AT trdanielyan conversionofepicworksintomediatextsanimatedfilmdaredevilsofsassoun |