Conversion of Epic Works into Media Texts: Animated Film “Daredevils of Sassoun”

This article explores the conversion of epic literature into media texts, focusing on the Armenian epic as a case study. It identifies the factors influencing the substantive, formal, and value-based transformations of the original text through the lens of the animated film "The Daredevils of S...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: A. R. Menemshyan, N. N. Martirosyan, T. R. Danielyan
Format: Article
Language:Russian
Published: Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov 2024-11-01
Series:Научный диалог
Subjects:
Online Access:https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/5872
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849223374205616128
author A. R. Menemshyan
N. N. Martirosyan
T. R. Danielyan
author_facet A. R. Menemshyan
N. N. Martirosyan
T. R. Danielyan
author_sort A. R. Menemshyan
collection DOAJ
description This article explores the conversion of epic literature into media texts, focusing on the Armenian epic as a case study. It identifies the factors influencing the substantive, formal, and value-based transformations of the original text through the lens of the animated film "The Daredevils of Sassoun." This choice is motivated by the fact that the film is one of only two feature-length animated productions from Armenia and stands as one of the most renowned and cherished works of the Armenian people. The Armenian epic has also found expression in visual, monumental, and musical arts, having been adapted by Armenian writers. Through a comparative analysis of various versions of the epic and its screen adaptation, the authors conclude that the animated version constitutes an autonomous work that, in several respects, falls short of its folkloric counterparts. On one hand, the synthesis of economic and technological factors negatively impacts the screen representation of the original text, rendering the media text more static and banal. On the other hand, ideological aspects combined with academic approaches complicate the content of the media text. The animated adaptation of the epic, as a polycode text, integrates historical and mythological concepts within its frames, uniting archaic, pagan, and Christian worldviews.
format Article
id doaj-art-d00a4bd1bee84ea592170551c76ea891
institution Kabale University
issn 2225-756X
2227-1295
language Russian
publishDate 2024-11-01
publisher Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
record_format Article
series Научный диалог
spelling doaj-art-d00a4bd1bee84ea592170551c76ea8912025-08-25T18:13:33ZrusTsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektovНаучный диалог2225-756X2227-12952024-11-0113920622010.24224/2227-1295-2024-13-9-206-2202876Conversion of Epic Works into Media Texts: Animated Film “Daredevils of Sassoun”A. R. Menemshyan0N. N. Martirosyan1T. R. Danielyan2Yerevan State UniversityYerevan State UniversityYerevan State University; Vanadzor State UniversityThis article explores the conversion of epic literature into media texts, focusing on the Armenian epic as a case study. It identifies the factors influencing the substantive, formal, and value-based transformations of the original text through the lens of the animated film "The Daredevils of Sassoun." This choice is motivated by the fact that the film is one of only two feature-length animated productions from Armenia and stands as one of the most renowned and cherished works of the Armenian people. The Armenian epic has also found expression in visual, monumental, and musical arts, having been adapted by Armenian writers. Through a comparative analysis of various versions of the epic and its screen adaptation, the authors conclude that the animated version constitutes an autonomous work that, in several respects, falls short of its folkloric counterparts. On one hand, the synthesis of economic and technological factors negatively impacts the screen representation of the original text, rendering the media text more static and banal. On the other hand, ideological aspects combined with academic approaches complicate the content of the media text. The animated adaptation of the epic, as a polycode text, integrates historical and mythological concepts within its frames, uniting archaic, pagan, and Christian worldviews.https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/5872armenian animationpolycode textepic adaptationmediathe daredevils of sassoun
spellingShingle A. R. Menemshyan
N. N. Martirosyan
T. R. Danielyan
Conversion of Epic Works into Media Texts: Animated Film “Daredevils of Sassoun”
Научный диалог
armenian animation
polycode text
epic adaptation
media
the daredevils of sassoun
title Conversion of Epic Works into Media Texts: Animated Film “Daredevils of Sassoun”
title_full Conversion of Epic Works into Media Texts: Animated Film “Daredevils of Sassoun”
title_fullStr Conversion of Epic Works into Media Texts: Animated Film “Daredevils of Sassoun”
title_full_unstemmed Conversion of Epic Works into Media Texts: Animated Film “Daredevils of Sassoun”
title_short Conversion of Epic Works into Media Texts: Animated Film “Daredevils of Sassoun”
title_sort conversion of epic works into media texts animated film daredevils of sassoun
topic armenian animation
polycode text
epic adaptation
media
the daredevils of sassoun
url https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/5872
work_keys_str_mv AT armenemshyan conversionofepicworksintomediatextsanimatedfilmdaredevilsofsassoun
AT nnmartirosyan conversionofepicworksintomediatextsanimatedfilmdaredevilsofsassoun
AT trdanielyan conversionofepicworksintomediatextsanimatedfilmdaredevilsofsassoun