Skatinamieji sakiniai pagal semantinę reikšmę A. Achmatovos lyrikoje bei vertimuose į lietuvių ir vokiečių kalbas

Straipsnis skirtas palyginti skatinamuosius sakinius, randamus A. Achmatovos lyrikoje bei vertimuose į lietuvių ir vokiečių kalbas. Šiame straipsnyje nagrinėjami skatinamieji sakiniai pagal jų semantinę reikšmę. Sakiniais gali būti palinkėjimas, įsakymas, meldimas, prašymas, kvietimas (raginimas), p...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Leokadija Valčiukienė
Format: Article
Language:Lithuanian
Published: Kauno Kolegija (Kaunas University of Applied Sciences) 2018-03-01
Series:Mokslo Taikomieji Tyrimai Lietuvos Kolegijose
Subjects:
Online Access:http://ojs.kaunokolegija.lt/index.php/mttlk/article/view/208/217
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832576156610592768
author Leokadija Valčiukienė
author_facet Leokadija Valčiukienė
author_sort Leokadija Valčiukienė
collection DOAJ
description Straipsnis skirtas palyginti skatinamuosius sakinius, randamus A. Achmatovos lyrikoje bei vertimuose į lietuvių ir vokiečių kalbas. Šiame straipsnyje nagrinėjami skatinamieji sakiniai pagal jų semantinę reikšmę. Sakiniais gali būti palinkėjimas, įsakymas, meldimas, prašymas, kvietimas (raginimas), patarimas, leidimas ir sutikimas, priekaištas, grasinimas, prakeiksmas, sprendimas (patvarkymas). Darbe remtasi V. V. Babaicevos, L. J. Maksimovo, N. S. Valginos, D. E.Rozentalio, E. Schendels bei V. Labučio semantiniu skirstymu. Aprašomos poezijos vertimo galimybės bei sunkumai, su kuriais susiduria vertėjas. Pavyzdžiais parodoma, kaip įmanoma tiksliai, nekeičiant semantinės reikšmės, išversti eilėraštį, kai daugelis žodžių įvairiose kalbose nesutampa ne tik pagal reikšmę, bet ir stilistiniu tonu, garsine struktūra bei kitomis išraiškos galimybėmis. Tyrimams buvo panaudota medžiaga iš šių kūrinių: A. Achmatova. Erškėtis žydi – Шиповник цветёт [1]; A. Achmatova. Poem ohne Held. Poeme und Gedichte russisch und deutsch.[2]; A. Achmatova.Im Spiegelland: Ausgewählte Gedichte [3].
format Article
id doaj-art-c96ca33408574358b38ec4514dccc191
institution Kabale University
issn 1822-1068
2335-8904
language Lithuanian
publishDate 2018-03-01
publisher Kauno Kolegija (Kaunas University of Applied Sciences)
record_format Article
series Mokslo Taikomieji Tyrimai Lietuvos Kolegijose
spelling doaj-art-c96ca33408574358b38ec4514dccc1912025-01-31T10:29:13ZlitKauno Kolegija (Kaunas University of Applied Sciences)Mokslo Taikomieji Tyrimai Lietuvos Kolegijose1822-10682335-89042018-03-01113103111Skatinamieji sakiniai pagal semantinę reikšmę A. Achmatovos lyrikoje bei vertimuose į lietuvių ir vokiečių kalbasLeokadija Valčiukienė 0Kauno kolegijaStraipsnis skirtas palyginti skatinamuosius sakinius, randamus A. Achmatovos lyrikoje bei vertimuose į lietuvių ir vokiečių kalbas. Šiame straipsnyje nagrinėjami skatinamieji sakiniai pagal jų semantinę reikšmę. Sakiniais gali būti palinkėjimas, įsakymas, meldimas, prašymas, kvietimas (raginimas), patarimas, leidimas ir sutikimas, priekaištas, grasinimas, prakeiksmas, sprendimas (patvarkymas). Darbe remtasi V. V. Babaicevos, L. J. Maksimovo, N. S. Valginos, D. E.Rozentalio, E. Schendels bei V. Labučio semantiniu skirstymu. Aprašomos poezijos vertimo galimybės bei sunkumai, su kuriais susiduria vertėjas. Pavyzdžiais parodoma, kaip įmanoma tiksliai, nekeičiant semantinės reikšmės, išversti eilėraštį, kai daugelis žodžių įvairiose kalbose nesutampa ne tik pagal reikšmę, bet ir stilistiniu tonu, garsine struktūra bei kitomis išraiškos galimybėmis. Tyrimams buvo panaudota medžiaga iš šių kūrinių: A. Achmatova. Erškėtis žydi – Шиповник цветёт [1]; A. Achmatova. Poem ohne Held. Poeme und Gedichte russisch und deutsch.[2]; A. Achmatova.Im Spiegelland: Ausgewählte Gedichte [3].http://ojs.kaunokolegija.lt/index.php/mttlk/article/view/208/217skatinamieji sakiniaisemantikapoezijalyrikavertimas
spellingShingle Leokadija Valčiukienė
Skatinamieji sakiniai pagal semantinę reikšmę A. Achmatovos lyrikoje bei vertimuose į lietuvių ir vokiečių kalbas
Mokslo Taikomieji Tyrimai Lietuvos Kolegijose
skatinamieji sakiniai
semantika
poezija
lyrika
vertimas
title Skatinamieji sakiniai pagal semantinę reikšmę A. Achmatovos lyrikoje bei vertimuose į lietuvių ir vokiečių kalbas
title_full Skatinamieji sakiniai pagal semantinę reikšmę A. Achmatovos lyrikoje bei vertimuose į lietuvių ir vokiečių kalbas
title_fullStr Skatinamieji sakiniai pagal semantinę reikšmę A. Achmatovos lyrikoje bei vertimuose į lietuvių ir vokiečių kalbas
title_full_unstemmed Skatinamieji sakiniai pagal semantinę reikšmę A. Achmatovos lyrikoje bei vertimuose į lietuvių ir vokiečių kalbas
title_short Skatinamieji sakiniai pagal semantinę reikšmę A. Achmatovos lyrikoje bei vertimuose į lietuvių ir vokiečių kalbas
title_sort skatinamieji sakiniai pagal semantine reiksme a achmatovos lyrikoje bei vertimuose i lietuviu ir vokieciu kalbas
topic skatinamieji sakiniai
semantika
poezija
lyrika
vertimas
url http://ojs.kaunokolegija.lt/index.php/mttlk/article/view/208/217
work_keys_str_mv AT leokadijavalciukiene skatinamiejisakiniaipagalsemantinereiksmeaachmatovoslyrikojebeivertimuoseilietuviuirvokieciukalbas