La traducción mélica de polaco a español. Reflexión teórica y ejemplificación práctica
Este artículo se ocupa de la problemática de la traducción mélica. Primero describimos la teoría general y una estrategia para este tipo de traducciones, atendiendo a las propiedades musicales, poéticas y lingüísticas de las canciones. Después ejemplificamos su aplicación a la traducción de una can...
Saved in:
Main Author: | Aleksandra Agaciak |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad Nacional de Colombia
2025-01-01
|
Series: | Forma y Función |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/112825 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Traducción de videojuegos: Creatividad al poder
by: Luis García
Published: (2014-09-01) -
Experiencias de un taller de traducción del italiano al español: Cuerpo, de Tiziano Scarpa
by: Barbara Bertoni, et al.
Published: (2018-01-01) -
Compilación de un corpus para la enseñanza de la traducción médica
by: Elizabeth de la Teja Bosch, et al.
Published: (2014-04-01) -
La caracterización en tres traducciones al español de “A Perfect Day for a Bananafish” de J. D. Salinger
by: Antonio Reynoso-Rodríguez
Published: (2017-01-01) -
«Proletariado del mundo, uníos»: vida y traducciones de Flora Tristán
by: Pilar Godayol
Published: (2025-01-01)